Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.
现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目和活动。
Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.
现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目和活动。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法主要目是学习。
Fondé en Décembre 1997 dans le but de produire des produits de la série de bande.
公司成立于1997 年12 月,以生产粘扣带系列产品为主。
Ces activités sont conçues et mises en œuvre dans le but essentiellement d'améliorer la condition des victimes.
这些活动是在以关心受害人福祉为中心框架内拟定和执。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合如要继是一个适切构,必须向全世界普通老百姓解释联合目和成就。
Un plan d'action sociale a été effectivement élaboré en Estonie dans le but de réduire la pauvreté.
在爱沙尼亚,已经定了一个旨在减少贫困社会参与动计划。
Guérir, non pas seulement soigner les maladies physiques mais guérir l'homme de toutes ses souffrance en constitue le but.
它宗旨不是用来治疗身体上疾病,而是为了对治人类痛苦。
Des programmes devraient être élaborés et mis en œuvre dans le but de promouvoir le dialogue multiculturel et interreligieux.
应拟订和执方案,促进多文化对话和不同宗教对话。
Nous devons veiller à ce que l'industrie continue d'agir en conformité avec les buts et objectifs de la Convention.
我们需要确保工业继以符合《公约》宗旨和目标方式运作。
Cette publication a également été évaluée dans le cadre de l'examen interne effectué en 1997 dans le but
(其他为《世界社会状况》、《世界人口监测》和《世界妇女:趋势与统计》)。
Nous espérons voir les mécanismes de suivi appropriés mis en place dans le but de donner suite à ces propositions.
我们希望建立适当后,落实这些提议。
Elle a été mise en place dans le but de remédier à la vulnérabilité croissante des migrants à la maladie.
实施这一举措目是处理移徙者越来越易于受艾滋病毒/艾滋病危害问题。
Or, la plupart ont été mis en tableau dans le but d'être encore développés en actions ou en mesures concrètes.
但多数要点提出是因为人们希望将其进一步发展为动和具体措施。
Nous réaffirmons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quels qu'en soient le but et l'auteur.
我们再次明确谴责恐怖主义所有形式和表现,不管其目是什么和凶手是谁。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些家,它们摇身一变为非营利性组织、非政府组织或类似掩护组织。
Le Suriname croit en la promotion de la Convention et en son but ultime, à savoir l'interdiction mondiale des mines antipersonnel.
苏里南信奉推动《渥太华公约》及其最终目标,即在世界范围禁止杀伤人员地雷。
Il a été mis en route dans le but de promouvoir l'emploi rémunéré et de renforcer la sécurité alimentaire dans ces districts.
该方案目标是在这些区提供更多有薪就业和加强粮食保障。
D'un autre côté, les coopératives performantes doivent également être préparées face à la possibilité d'être transformées en sociétés publiques à but lucratif.
另一方面,经济上成功合作社也应该做好准备,对付各种潜在压力,以转变成以赢利为目上市公司。
Je veux surtout parler des discours politiques souvent entendus en Bosnie-Herzégovine dans le but évident de susciter la sympathie de la communauté internationale.
这首先涉及在波斯尼亚和黑塞哥维那经常听到政治论调;这种论调显然旨在迎合际社会感情。
À cet égard, nous comptons que ces États agiront en accord avec les buts et principes du Traité FCE en attendant d'y adhérer.
在这方面,我们理解这些家在成为条约缔约后,将按照该条约宗旨与原则动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。