L'équipe militaire a également pris part aux réunions du Comité national interministériel chargé de faire l'état des lieux de l'insécurité dans l'arrière pays.
军事小组还参加了国家部际委员会举行的会议,这个委员会负责审查国家内陆地区的不安全况。
L'équipe militaire a également pris part aux réunions du Comité national interministériel chargé de faire l'état des lieux de l'insécurité dans l'arrière pays.
军事小组还参加了国家部际委员会举行的会议,这个委员会负责审查国家内陆地区的不安全况。
De plus, les problèmes d'accès dans les zones de production en relation avec l'état dégradé des pistes rurales et l'insécurité dans l'arrière pays ont joué en défaveur de la production exportable.
村的不良道路条件和内陆的安全问题所造成的进入生产地区的困难也影响了出口生产。
Mme Vandeweerd a relevé dans son exposé que les principales menaces contre la santé, la productivité et la biodiversité du milieu marin était dues à l'activité de l'homme sur terre, dans les zones côtières et dans l'arrière pays.
范迪维尔德女士的发言指出,对洋环境卫生、生产力和生物多样性构成的主要威胁来自人在陆上、沿区和内陆的活动。
Le Ministère des mines a, dans ce cadre, lancé un programme d'adduction d'eau dans les villages, ce qui a maintenant porté le taux de couverture du pays à 80 %, et on espère qu'il aura atteint même les régions montagneuses de l'arrière- pays dans deux ans.
因此,矿业部启动了村供水方案,该方案目前已经覆盖了全国80%的地区,预计会在两年内扩大到偏远山区。
Par exemple, dans notre budget de cette année, nous avons affecté un montant important à l'éducation et au développement des infrastructures en vue d'ouvrir des zones de production dans l'arrière du pays et de nous attaquer aux problèmes systémiques concernant les points d'étranglement du transport.
比如,在我们今年的国家预算中,我们将国家预算拨款的很大部分用于教育和基础设施的发展,以便在内地创造新产业,并解决与交通瓶颈有关的系统性问题。
Alors que nous entrons dans le processus constitutionnel, nous nous attendons à ce que la campagne de destruction et d'intimidation se poursuive, perpétrée par un mélange mortel d'éléments de l'ancien régime déterminés à faire revenir le pays en arrière, et d'éléments étrangers, dont le seul but est de détruire le processus politique en cours.
在我们进入立宪进程时,我们预料破坏和恐吓的行动将继续下去,而从事这些行为的是两种势力可怕的结合,种是意孤行想使时钟倒转的前政权的残渣余孽,另种是其唯议程是破坏进行中的政治进程的外来分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。