Danielle Mitterrand, veuve de l'ancien chef de l'état, s'est éteinte dans la nuit de lundi à mardi, à l'âge de 87 ans.
法国已故国家元首弗朗索瓦•密特朗的夫人埃尔•密特朗,于周一至周二夜间去世,享年87岁。
Danielle Mitterrand, veuve de l'ancien chef de l'état, s'est éteinte dans la nuit de lundi à mardi, à l'âge de 87 ans.
法国已故国家元首弗朗索瓦•密特朗的夫人埃尔•密特朗,于周一至周二夜间去世,享年87岁。
L'observateur de France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand s'est référé aux observations de M. Bossuyt et a déclaré s'inquiéter d'une pratique en voie de se généraliser, celle de listes d'organisations terroristes établies sans aucun motif, ou plutôt pour des raisons politiques et selon des critères douteux.
埃尔·密特朗法兰西自由基金会的观察员提
博叙伊先生的评论,对一种趋于普遍的
法表示担心,即没有任何根据,只是根据政治考虑和含糊的标准制定恐怖主义组织的
单。
Cette situation, favorisée activement par la diplomatie marocaine, qui a tout fait pour entretenir des relations utiles et amicales avec la France, a changé brutalement en 1990, à la suite de la publication du livre « Notre ami le Roi » et la sympathie affichée par Mme Danielle Mitterrand pour la cause sahraouie.
造成这种局势,是摩洛哥积极开展外交的结果,它竭尽全力同法国建立有益的友好关系,由于《我们的朋友国王》一书的出版前法国总统夫人坦
埃尔密特朗对撒哈拉人民事业表示同情,摩洛哥外交发生了急剧变化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。