Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰克检察长已经开始对此案进
刑事调查。
Le Procureur général de Francfort avait ouvert une instruction criminelle.
法兰克检察长已经开始对此案进
刑事调查。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾在法兰克博览会上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Hanns Michael Holz, Directeur du Département des affaires publiques internationales à la Deutsche Bank (Francfort)
Hanns Michael Holz先生,法兰克,德国银
,全球公共事务部主任。
La PanAm disposait à Francfort de ses propres appareils à rayons X pour inspecter les bagages intertransporteurs.
泛美在法兰克有检查转机
的X光设备。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他也纷纷走低,其中伦敦
跌0,25%,法兰克
跌1,1%。
À Heathrow, comme auparavant à Francfort, les bagages de la PanAm étaient manutentionnés par des employés de la compagnie.
在希思罗机场同在法兰克机场一样,泛美航空公司的
均由雇员搬运。
En appel, la cour d'appel de Francfort a infirmé cette décision et renvoyé l'affaire à la cour régionale de Francfort.
经过上诉,法兰克上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克
地区法院重审。
À l'aéroport de Francfort, le manifeste de passagers (pièce No 199) indique qu'il a enregistré deux bagages.
在法兰克机场,乘客名单(物证199)上记录他托运了两件
。
Actuellement, 333 sociétés sont cotées à la Bourse d'Istanbul (ISE) et 65 sur des marchés étrangers, notamment à Francfort, Londres et New York.
目前,伊斯坦布尔证券交易所有330家公司的票在进
交易,而有65家公司在外国的证券交易所交易,其中包括法兰克
、伦敦和纽约证券交易所。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.
三个城,即法兰克
、波茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到了导师的支助。
Certains des trains partant de l'aéroport de Francfort ne s'arrêtent pas directement à Bonn mais à Siegburg, qui se trouve à environ 20 kilomètres du centre-ville.
一些从法兰克机场出发的火车不直达波恩,而是直达齐克堡,该
离波恩
中心还有约20公里的路程。
Le demandeur avait en fait soumis des copies traduites de la convention d'arbitrage et de la sentence, certifiées par un consul honoraire de Suède à Francfort.
事实上,原告已经提交了经法兰克的一名瑞典名誉领事证明的仲裁协议和裁决的翻译件。
Cinquante-deux pour cent de toutes les personnes contaminées par le VIH résident dans les grandes agglomérations de Francfort sur le Main, Munich, Berlin (Ouest), Düsseldorf, Cologne et Hambourg.
所有艾滋病病毒阳性者中,52%生活在法兰克、慕尼黑、西柏林、杜塞尔多夫、科隆和汉堡等大城
地区。
Une nouvelle réunion pour tenter de sauver la zone euro. Elle s'est tenue à Francfort, ce soir, quatre jours avant un sommet européen sur la crise de la dette.
为了拯救欧元区,一场新的会议在法兰克召开。而四天后会开始讨论债务危机的欧洲峰会。
S'agissant de la succession des entrepreneurs, une enquête menée par l'université de Francfort est en train d'évaluer l'expérience en matière de transfert de l'entreprise du père à la fille.
至于企业继承问题,法兰克大学开展的一项研究正在对涉及到“女承父业”的家族的继承程序过程进
评估。
Ce projet a été mis en oeuvre en collaboration avec le Peace Research Institute de Francfort (Allemagne) et le Center for Non-Proliferation Studies du Monterey Institute of International Studies (États-Unis).
这个项目是与下列机关合作进的:德国法兰克
和平研究所、不扩散研究中心、美国蒙特雷国际研究所。
À la première réunion du Comité, qui s'est tenue à Francfort, les discussions ont porté sur le cadre et la structure du Plan d'action révisé, ainsi que sur son élaboration et sa teneur.
在法兰克举
的第一次会议上,讨论着眼于订正计划的框架和形式,以及发展和内容。
Ces rencontres (à la différence du Club de Paris, qui se réunit toujours à Paris) ont lieu à New York, Londres, Paris, Francfort ou ailleurs selon les préférences des pays et des banques.
会议(不像巴黎俱乐部的会议总是在巴黎举)在纽约、伦敦、巴黎、法兰克
或各国和银
认为合适的其他地方举
。
Toutefois, nous sommes convaincus, d'après les témoignages, qu'il n'avait que deux sacs avec lui et que ceux-ci avaient été enregistrés à Francfort et se trouvaient donc dans la soute à bagages du PA103A.
不过,根据证据我们相当肯定地认为,他只带了两个手提包,并且在法兰克经查验放入PA103A航班的
箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。