À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同事件中,有五名黎巴嫩国民在越蓝线后被以色列国防军逮捕。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同事件中,有五名黎巴嫩国民在越蓝线后被以色列国防军逮捕。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴嫩人合作而不是对峙来消除他们分歧。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴嫩人才会确信法庭是公正。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴嫩人都是创新者和生产者。
Je réaffirme également ici que les Libanais jouissent d'une totale souveraineté sur les fermes de Chebaa.
让我还重申,黎巴嫩对沙巴阿农场享有充分主权。
C'est aux Libanais qu'il appartient de statuer sur les affaires nationales sans ingérence ou influence extérieure.
黎巴嫩人必须在不受任何方面影响情况下,自己决定其国家事务。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中护照检查是算机进行。
Nous sommes d'avis que l'énergie collective des Libanais devrait être axée sur la reconstruction de leur pays.
我们认为,黎巴嫩人集体精力应用于重建其国家。
Cet accord doit être préservé et appliqué par tous afin d'éviter le spectre de nouveaux affrontements entre Libanais.
这种理解必须得到各方维护和执行,避免黎巴嫩人之间再起对抗。
Par contraste, plus de 1 000 Libanais ont été tués, dont 90 % de civils, et plus de la moitié d'enfants.
相反,黎巴嫩伤亡人数达1000多,平民占 90%,而且其中一半以上为儿童。
On apprend qu'un faisceau de preuves convergentes indique que des Libanais et des Syriens ont été impliqués dans l'attentat terroriste.
我们被告知,各种证据显示,黎巴嫩和叙利亚都卷入了这次恐怖行动。
Il importe par ailleurs que les élections se déroulent en conformité avec la loi électorale qui est largement acceptée par les Libanais.
选举还应当按照选举法举行,并得到黎巴嫩人民广泛接受。
En revanche, les Libanais qui se marient avec une étrangère transmette automatiquement leur nationalité ainsi que leur identité religieuse à leurs enfants.
另一方面,就和外国女人结婚男性来说,他孩子能自动获得父亲国籍和宗教身份。
Les Libanais ont déjà démontré leur volonté de défendre leur patrie et continueront de le faire à l'avenir face à toute menace.
黎巴嫩人民已经表明他们决心捍卫自己祖国,并将在今后面对任何威胁时继续这么做。
La forme et la composition du prochain Gouvernement libanais doit être déterminée par les Libanais eux-mêmes, pour le Liban et sans ingérence étrangère.
黎巴嫩下一届政府组成应当由黎巴嫩人自己来决定,符合黎巴嫩利益而且不受外来预。
Nous luttons contre les terroristes pour protéger le Liban et garantir la sécurité de tous ceux qui y vivent, Libanais, Palestiniens et autres.
我们正在与恐怖分子战斗,以便保护黎巴嫩,确保所有黎巴嫩人、巴勒斯坦人和生活在黎巴嫩其他人员和平与安全。
Un tel accord témoignerait de la détermination de tous les Libanais à appliquer la résolution 1701 (2006) dans sa lettre et dans son esprit.
这种理解将表明黎巴嫩普遍决心落实第1701(2006)号决议文字和精神。
Le 30 décembre, des soldats israéliens ont tué par balle un Libanais alors qu'il tentait de franchir la barrière technique à la porte de Fatima.
30日,一名黎巴嫩人在企图越在法蒂玛门技术栅栏时被以色列士兵开枪打死。
Comme les souffrances palestiniennes sont semblables à celles des Libanais à la suite des attaques israéliennes répétées, dont la dernière remonte à juillet 2006!
巴勒斯坦人民目前苦难与黎巴嫩人民由于以色列多次袭击而承受苦难何其相似! 以色列最近一次针对黎巴嫩袭击是在2006年7月。
Le Secrétaire général a également a appelé les Libanais à la sérénité et à la retenue et les a encouragés à poursuivre le dialogue national.
秘书长还敦促黎巴嫩人保持最大限度镇定和克制,并鼓励他们之间继续进行对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。