Environ 60 % d'entre eux parlent le romani en famille mais également le roumain ou le hongrois, selon leur emplacement géographique.
据估计约有60%在家里讲罗姆语,所地区也讲罗马尼亚语或匈牙利语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise également « entre » pour parler de relation.
我还使用entre来谈论关系。
Et, avant de commencer, je veux que vous fassiez bien la différence entre parler vite et être fluide.
我开始之前,我希望你了解快速和流之间区别。
Mme P: Mais entre eux les gens parlaient leur langue maternelle, je suis désolée.
Polanque夫人:但他之间,人他语,我很抱歉。
Il y a vraiment beaucoup de différences entre le français que l'on parle et le français qu'on écrit.
我平常法语和书面语之间确实存很多差异。
P.-H.Dumont: Il avait un choix à faire, entre parler à son aile droite et parler à son aile gauche.
- P.-H.Dumont:他必须做出选择,与右翼交谈和与左翼交谈之间做出选择。
Il y a une chose qui fait la différence entre quelqu'un qui parle français avec un niveau débutant ou un niveau intermédiaire, c'est l'étendue du vocabulaire.
法语初级水平和中级水平之间有一个区别,那就是词汇量广度。
Si la plupart d'entre nous parlaient le bulgare, on préparerait la législation en bulgare.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释