有奖纠错
| 划词

Un participant a proposé d'approuver le programme type et de le réviser chaque année à la lumière de l'expérience acquise dans les pays qui l'appliquaient.

一位与会者建议批准示范课程,并在随后每年在采用该课程的国家的经验基行修订。

评价该例句:好评差评指正

Il est recruté pour se rendre à des années-lumière de la Terre, sur Pandora, où de puissants groupes industriels exploitent un minerai rarissime destiné à résoudre la crise énergétique sur Terre.

他被招募前往离地球几光年以外的星球——潘多拉,在那里,一个强势的工业集团需要开采一种稀有矿石以此来解决地球的能源危机。

评价该例句:好评差评指正

Les séismes dévastateurs qui ont eu lieu en El Salvador et en Inde au début de cette année mettent en lumière des lacunes importantes dans l'approche adoptée en matière de gestion des catastrophes.

萨尔瓦多印度今年早些时候发生的灾难性地震突出了灾害管理法有主要缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ce document devrait fixer le cadre de travail pour les prochaines années, mettre en lumière les pratiques optimales pour la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies et identifier les domaines qui requièrent une plus grande attention.

该文件应确定未来几年的工作框架,强调执行《联合国行动纲领》面的最佳做法,并确定需要给予更多重视的领域。

评价该例句:好评差评指正

Les événements vécus par le Libéria ces dernières années mettent en lumière les problèmes auxquels sont confrontés les pays en développement et particulièrement ceux d'Afrique, à savoir la promotion de la paix et de la sécurité, préalables à tout développement.

利比里亚近年来所经历的事件,揭示了尤其是非洲的发展中国家面的各种问题,即平与安全,这是任何一种发展的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur ce point de l'ordre du jour au sein de la Commission du désarmement au cours des dernières années mettent en lumière une certaine identité de vues entre les parties concernées, ainsi que la complexité et le caractère sensible de la question.

裁审会近年来关于该议题的审议工作,既体现各在一定程度存在共识,也反映出这一问题的复杂性敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont donné des informations sur les principaux succès dans la mise en œuvre du Programme d'action au cours des 10 dernières années, mettant en lumière les changements de la législation, les réformes de politique et le développement des institutions et des programmes et recensant les principaux problèmes et lacunes qui restent.

各国政府提供资料,说明过去十年来在执行面的主要成就,突出立法、政策改革、体制案发展,指出仍然存在的重要盲区挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait modifier la situation sur le terrain et, s'il ne devait pas en être ainsi, comme ce fut le cas pour la situation palestinienne au fil des années, mettra dans une lumière crue la situation odieuse où un État se considère au-dessus de la loi et exprime publiquement son mépris pour les résolutions de l'ONU, avec la couverture et la protection automatique que lui offre la superpuissance mondiale.

这应能够改变实地的状况。 假如它象往年巴勒斯坦局势的情况一样,不能做到这一点,那么它将会向人们突出展示这样一种可憎的局面:一国在世界超级大国的庇护习惯性保护之下,将自己置于法律之,公开蔑视联合国决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出港领航, 出高价, 出高价(拍卖时), 出阁, 出格, 出格[指言行], 出更高价格, 出工, 出公差, 出恭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Une année-lumière, c'est une distance qui est parcourue par la lumière en une année.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Une année lumière est donc à un kilomètre, ce qu’un kilomètre est à la taille… d’un virus.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Nous on pense qu’ils sont à des millions d’années lumière d’ici mais non, ils font partie de notre vie

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年4月合集

C'est à 9,3 milliards d'années lumières de nous qu'elle a été débusquée ... à 93 000 milliards de milliards de kilomètres ...

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Nous travaillons essentiellement en années- lumière car c'est très parlant pour des objets astronomiques, puisqu'elle nous dit automatiquement à quel moment a eu lieu l’événement que nous sommes en train d'observer.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais alors quand on est autour du soleil, c'est quand même jusqu'à un peu plus de 300 années lumière et donc il y en a des des des centaines de milliers d'étoiles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年12月合集

Aux Etats-Unis, pendant les fêtes de fin d’années, ces lumières consomment quelque 6 milliards de kilowatts-heure, alors que le Cambodge, tout entier, dépense moins de 3 milliards de kilowatts-heure en une année complète.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出海, 出汗, 出汗的, 出汗期, 出汗障碍, 出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接