有奖纠错
| 划词

Les trois familles avaient trouvé un abri sous tente à proximité de l'emplacement de leur ancien domicile.

这三户家庭们以前房址附近一顶帐篷中。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole des FDI avait déclaré que l'armée, aidée par l'Administration civile et la police, avait démonté et enlevé les tentes sous lesquelles quelques familles des villages avaient habité pendant 10 jours, et détruit quatre structures et les fondations d'une cinquième. Cela étant, un représentant du Conseil d'Issawiyeh pour la protection des terres villageoises, Omar Darwish, avait indiqué que les soldats des FDI étaient arrivés sans prévenir et avaient évacué les habitants avant de détruire six maisons et 48 tentes, laissant plus de 80 personnes sans abri.

以色列国防军发言人说,在民政部门和警察帮助下,军队拆毁并运一些村民家庭已居住十天帐篷,拆毁了四座建筑和另外一座建筑地基,然而,Issawiyeh保护村民土地理一名代表Omar Darwish说,以色列国防军士兵未发出任何预先警告,也没有让居民出去,就拆毁了6所住房和48个帐篷,导致80多人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20232月合集

L'idée est donc de trouver une tente, un abri pour se protéger du froid et de la pluie.

因此,我们的想法是找一个帐篷, 一个可以保护自己冷和雨淋的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接