Il gravit l’escabeau et, après avoir pris appui de ses mains sur deux poutres, il se hissa dans le grenier.Là, s’aplatissant sur le ventre, il me débarrassa de la lampe pour que je puisse le suivre.
他踩着凳子向爬,在双手条屋梁后,顺利进入了阁楼.在那里他弯下腰从我手里接走灯笼以便我能爬去.
Le Comité spécial insiste sur le fait que la réforme du secteur de la sécurité n'a de chances de produire des résultats durables que s'il y a prise en main nationale, avec un appui soutenu de la communauté internationale, y compris des donateurs bilatéraux.
特别委员会强调,安全部门改可持续性取决于国家自主权和国际社会持续支持,包括双边捐助方支持。
7 Au sujet des allégations analogues de l'auteur touchant le risque de mauvais traitements que lui infligerait la police, l'État partie considère que les rapports cités à l'appui de cette allégation de mauvais traitements potentiels entre les mains de la police bangladaise n'étayent pas suffisamment cette allégation.
7 关于提交人提到受警方虐待说法,缔约国认为,证实孟加拉国警方可能施行虐待指控报告无法充分肯定这一说法。
Le Comité spécial insiste sur le fait que la réforme du secteur de la sécurité n'a de chances de produire des résultats durables que s'il y a prise en main nationale, avec un appui soutenu de la communauté internationale, y compris les donateurs bilatéraux, et s'il y a participation et engagement des pays hôtes et des sociétés concernés.
特别委员会着重指出,安全部门改可持续性取决于国家自主权、国际社会包括双边捐助国持续支助以及东道国和有关社会参与和决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。