Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.
男儿豪爽豁达,女子秀美手。
Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.
男儿豪爽豁达,女子秀美手。
En effet, le port du matériel de sécurité requis peut réduire la visibilité et nuire à la dextérité.
这可能是由于穿戴着必要安全设备而降低能见度和活度。
Depuis sa création, la société a continuellement souligné que la fiabilité des produits, de l'énergie et de dextérité.
公司自成立以来就不断强调产品可靠性、节能性、性。
Nous assurons l'Ambassadeur Meyer de notre appui indéfectible et de notre totale confiance en ses capacités et sa dextérité.
我们向耶使保证,我们将给予全力支持,并对他能力和机敏思维充满信心。
La combinaison de la dextérité des brodeuses et de l'art moderne a donné un nouveau souffle à l'ancienne broderie de Suzhou.
苏绣技艺与现代艺术相互结合,给古老苏绣艺术注入新生命。
Je voudrais également féliciter M. Jean Ping pour la dextérité avec laquelle il a conduit les travaux de l'Assemblée lors de sa présidence.
我还要赞扬让·平先生在担任主席期间以出色能力指导工作。
À votre prédécesseur, M. Harri Holkeri, je voudrais exprimer notre gratitude pour la compétence et la dextérité avec lesquelles il a accompli sa mission.
我谨感谢你前任哈里·霍尔克里先生,他干练地完成任务。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久,他们就变成绿色,之后就死掉。所以你要快速而活地运用你手指,为家注射喽。
C'est également le lieu de vous renouveler, Monsieur le Président, mes chaleureuses félicitations pour la dextérité avec laquelle vous conduisez les travaux de la présente session de l'Assemblée générale.
主席先生,我再次衷心祝贺你以熟练技指导本届议工作。
C'est dans cet espoir que ma délégation attend beaucoup de la présente session, et principalement de la Première Commission que vous dirigez, Monsieur le Président, avec une si grande dextérité.
主席先生,正是本着这一精神,我国代表团对本届议、尤其是你如此干练地领导第一委员抱有极希望。
En raison de la visibilité et de la dextérité réduites associées au port de cet équipement, il y a un gros risque que les empreintes digitales ne soient détruites lorsqu'on essaiera de les relever.
由于穿戴人身保护设备造成能见度减低和活度下降,很有可能在起取指纹过程中使之受到破坏。
Je voudrais également ici rendre hommage à son prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la République de Namibie, pour la dextérité et la sagesse avec lesquelles il a su accomplir sa mission.
我还要向他前任、纳米比亚共和国外交部长里奥-本·古里拉布先生致敬,他以技和智慧完成他任务。
À l'endroit de la Présidente sortante, Cheika Haya Rashed Al-Khalifa, je tiens à exprimer toute notre satisfaction pour le dynamisme et la dextérité avec lesquels elle a su conduire les travaux de la session précédente.
我们对离任主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法积极主动而干练地处理上届工作,表示极为满意。
Nous sommes d'autant plus convaincus que la dextérité avec laquelle est conduite la coprésidence de ce sommet est déjà un gage que nos travaux aboutiront à des résultats concrets à la hauteur des attentes de nos peuples.
我们相信,各位共同主席主持本届首脑议出色能力业已显示,我们工作将最终取得具体成果,不负各国人民期望。
Connaissant votre grande expérience, l'efficacité et la dextérité avec lesquelles vous avez conduit les travaux de la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale, je ne doute pas que vous ferez tout pour assurer aux présentes assises une issue heureuse.
我十分解你丰富经验和效率及才干,也十分解你利用这些指导第五十四届议工作,无疑,你将全力以赴,确保本届特别议取得预期成果。
L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.
中等教育目在于为学生专业学习打基础,发展学生敏反应,培养他们技能和能力,使他们适应知识演变,具有求知、自学和创新兴趣。
M. Sen (Inde) (parle en anglais) : étant donné que c'est la première fois que j'interviens ce mois-ci au Conseil de sécurité, je voudrais saisir cette occasion pour vous féliciter chaleureusement, Monsieur le Président, pour le dévouement et la dextérité avec lesquels vous menez les travaux du Conseil de sécurité.
森先生(印度)(以英语发言):主席先生,由于这是我本月份第一次在安全理事发言,我谨借此机热烈祝贺你对安理忠心耿耿和高明领导。
M. Yentchabre (Togo) : À l'instar des distingués représentants qui se sont succédés à cette tribune, je voudrais, au nom de la délégation togolaise, vous exprimer, Monsieur le Président, nos vives et chaleureuses félicitations pour la dextérité avec laquelle vous conduisez les travaux de cette importante assise sur le financement du développement.
延察布雷先生(多哥)(以法语发言):主席先生,我谨代表多哥代表团同其他发言者一道向你表示衷心祝贺,你以高超技指导关于发展筹资问题重要议事务。
Rappelant qu'en général, les travaux accomplis par les femmes tendent à être sous-évalués, la Commission a prié le Gouvernement de fournir des renseignements sur les mesures adoptées ou envisagées pour l'évaluation des travaux fondée sur des critères objectifs tels que la responsabilité, la force, la dextérité, l'habilité des hommes et des femmes et l'environnement du travail.
委员提醒说,一般说来对妇女从事工作通常估价过低,因此委员要求西班牙政府提供为依据客观标准——诸如责任、强度、熟练程度、男女职工技能及工作环境等——评价工作采取或打算采取措施情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。