有奖纠错
| 划词

Un bateau néo zélandais, un superbe trois-mâts avec deux dragons sur l’arrière et en relief, est à quai.

好一艘漂亮的三桅船!是新西兰开来的,船的后侧还雕刻着二条出海蛟龙。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des programmes de dépistage pré natal pour déceler les affections d'ordre congénital et les irrégularités métaboliques néo natales et 97 pour cent des enfants sont vaccinés contre les maladies contagieuses.

产前筛选方案的目的是要查明先天传染病新生儿的新陈代谢失调,97%的儿童已经接受传染病的免疫注射。

评价该例句:好评差评指正

Les normes de néo natalité ont été élaborées et adoptées en matière de protection des nouveau-nés de moins de 28 jours, dans les services du Ministère de la santé; elles sont en cours d'impression.

卫生部就28天以内的儿童制订了新生儿护理标准,目前标准正在出版当

评价该例句:好评差评指正

Dans ce projet ont été incorporées les observations précédemment formulées par le Gouvernement papouan-néo-guinéen.

案列入了巴布亚新几内亚政府以前提出的评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également gré au Gouvernement papouan-néo-guinéen de son engagement en faveur du rétablissement de la paix.

我们也感谢巴布亚新几内亚政府恢复的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons tout particulièrement le Gouvernement papouan-néo-guinéen de ses courageuses décisions et de son ferme attachement à la paix.

我们尤其赞赏巴布亚新几内亚政府作出了勇敢的决定,强烈决心致力

评价该例句:好评差评指正

Cela atteste des contributions considérables apportées par le Gouvernement papouan-néo-guinéen, aidé par d'autres dans la région au cours des années.

这反映了巴布亚新几内亚政府过去几年在地区其他国家的帮助下作了很多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis rendent également hommage au Gouvernement papouan-néo-guinéen pour sa détermination à mettre pleinement en œuvre l'Accord de paix de Bougainville.

美国还赞扬巴布亚新几内亚政府承诺充分执行《布干维尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons, en particulier, des efforts du Gouvernement papouan-néo-guinéen et de son attachement à la mise en oeuvre de l'Accord de paix de Bougainville.

我们特别欢迎巴布亚新几内亚政府的努力,及其执行《布干维尔协定》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le premier facteur est lié aux efforts sincères déployés par le Gouvernement papouan-néo-guinéen et son engagement en faveur de la poursuite du processus de paix.

第一个因素是巴布亚新几内亚政府真心诚意的努力,以及它推行进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la détermination du Gouvernement papouan-néo-guinéen et des communautés bougainvilliennes de continuer à faire preuve d'un engagement politique ferme et de respecter les accords principaux.

我们欢迎巴亚新几内亚政府布干维尔各族致力继续展示坚定的政治意愿,并履行各项主要协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à indiquer que nous avons fait parvenir aux membres du Conseil de sécurité des documents et des déclarations du Gouvernement papouan-néo-guinéen au cours des dernières semaines.

我们还要指出,我们向安理会成员提交了巴布亚新几内亚政府过去几周提出的文件发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des contrôles ou des mesures pratiques, ils ne sont pas clairement établis et le Gouvernement papouan-néo-guinéen pourra s'y intéresser dans le cadre de son examen de la question.

实际控制或措施,目前尚不清楚,这可能是我国政府在此次审查需要审议的事项。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous voudrions féliciter le Gouvernement papouan-néo-guinéen et le Gouvernement et la population de Bougainville des efforts réalisés pour faire progresser le processus de paix et respecter pleinement leurs obligations mutuelles.

在这一方面,我们祝贺巴布亚新几内亚政府以及布干维尔政府人民努力推动进程并且充分履行其相互义务。

评价该例句:好评差评指正

C'est un prix modeste à payer pour aider le Gouvernement papouan-néo-guinéen à résoudre le conflit de Bougainville, en vue de rétablir la paix ainsi que de ramener l'espoir d'un avenir plus radieux pour les quelques 180 000 habitants de l'île.

用它来帮助巴布亚新几内亚政府解决布干维尔冲突,实现,并给岛上近18万人民带来较光明前途的希望,代价非常小。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais saisir cette occasion pour encourager le Gouvernement papouan-néo-guinéen et ses homologues à Bougainville à rester attachés au processus de paix et à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour le mener à bien jusqu'à sa dernière phase.

我想借此机会鼓励巴布亚新几内亚政府及其在布干维尔的等机构继续致力进程并作出最大努力使进程在最后阶段不致脱轨。

评价该例句:好评差评指正

Cette clause garantit que les dispositions relatives à l'autonomie et à la tenue d'un référendum n'entreront en vigueur que lorsque la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville certifiera et informera le Gouvernement national papouan-néo-guinéen que la phase II du plan d'élimination des armes convenu est achevé.

这一条款确保自治公民投票安排必须在满足以下条件时才可生效,这是唯一的条件,即联合国布干维尔观察团必须证实、核证然后通知巴布亚新几内亚全国政府说,商定的武器处置计划的第二阶段工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente, essenter, essentialisme, essentialiste, essentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ce rituel a été traîné pour la première fois par les rugbymen néo zélandais en 1905.

1905年,新西兰橄榄球运动员首次进行这一仪式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je cite les écrans pliables sont limitées en réalité, vous ne pouvez pas tout faire avec vous ne pouvez pas faire de rotation complète, comme celle que nous avons sur les duos et les néo.

折叠屏实际上是很受限制不是可以用它做任事情,不能对屏幕转,像用Duo和Neo时一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mercredi le jury de la course a pris cette mesure radicale parce que le navigateur suisse a reçu de l'aide d'un bateau russe pour réparer son propre bateau dans une île néo zélandaise.

周三,比赛评审团采取了这一激烈步骤,因为这位瑞士水手得到了一艘俄罗斯船只帮助,在新西兰一个岛屿上修理了自己船只。

评价该例句:好评差评指正
Up

C'est le chat sexe, c'est néo Oui, Galaxy.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

La boucherie ne marche pas si bien, ce sont des néo ruraux qui la font vivre, des hollandais, des parisiens aux résidences secondaires...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接