Chacune des trois femmes eut a s'occuper.
三位妇女各忙各的。
Chacune des trois femmes eut a s'occuper.
三位妇女各忙各的。
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?
们甚至没有想到拥抱?
Le Comité voudra peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.
委员会似宜酌讨论其他事项。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除有
据,否则不能进行起诉。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Mme Ahmed (Bangladesh) dit que le Bangladesh a s'est également porté coauteur du projet de résolution.
Ahmed女士(孟加拉国)说,孟加拉国也加入了提案国行列。
Cela ne sera possible que s'il y a une coopération adéquate entre la MINUK et Belgrade.
只有科索沃特派团与贝尔格莱德之间存
适当的合作关系时,这种
形才会出现。
Le nouvel Iraq retrouvera sa stabilité, renaîtra et relancera son développement uniquement s'il a l'appui des pays voisins.
只有新伊拉克获得各邻国的支持时,它才会恢复稳定、获得新生以及重新发起其发展。
La rubrique «Autres secteurs» que le lecteur trouvera dans l'annexe C peut inclure, s'il y a lieu, les «Transports routiers».
拟议附件C中所列的“其他部门”可酌包括“道路运输”。
(…) Dites à Walid Joumblatt que s'il y a des Druzes au Liban, j'ai aussi une communauté druze en Syrie.
(…) 告诉 Walid Jumblat,如果他黎巴嫩有德鲁兹信
,
叙利亚也有信德鲁兹教派的人。
Ultérieurement, les visites de suivi auront lieu tous les quatre ou cinq ans, ou plus souvent s'il y a lieu.
此后每4至5年进行后续视察,如有必要也可较经常视察。
Je propose donc que la présidente ou le rapporteur détermine d'abord s'il y a lieu de demander des mesures conservatoires.
因此,想提议主席或报告员首先考虑是否有理由请求采取临时措施。
Premièrement, l'État dominant n'est responsable que s'il a connaissance des circonstances qui ont rendu le comportement de l'État dépendant illicite.
第一、支配国只有知道使附属国的行为成为不法行为的
况下才需要承担责任。
Cette situation, qui n'affecte pas uniquement l'Afrique, ne pourra s'améliorer durablement que s'il y a une véritable volonté politique d'agir.
这种况不单单出现
洲,但只要有真正想采取行动的政治意愿,就能持久改善这一状况。
La règle dite du roulement ne s'applique que s'il n'y a pas d'autre raison invoquée à l'encontre d'un candidat particulier.
所谓的轮任规则仅适用于对某一候选国没有任何其他异议的况。
Il faut donc d'abord exposer les grandes lignes de la pratique actuelle, pour voir s'il y a lieu de s'en écarter.
因此必须概述目前的做法使大家追求这一目标时可把它作为出发点。
De plus, les questions débattues aux réunions conjointes des conseils d'administration le sont aussi, s'il y a lieu, dans chacun d'eux.
此外,执行局联席会议所收到的选定问题,也个别执行局之内酌
加以讨论。
Une stabilité autonome n'est possible que s'il y a un cadre politique solide et bien établi dans l'ensemble de la région.
只有为整个地区建立一个牢固的政治框架时,可自维持的稳定才能实现。
Concernant le Médiateur, l'auteur affirme que, s'il a pour fonction de mener des enquêtes sur des actes administratifs, le Médiateur s'en acquitte rarement.
关于监察员,他认为监察的职能虽然是要对行政措施进行调查,但这一职能很少使用。
Ce membre du personnel a réussi a s'enfuir du Koweït et à rentrer dans la ville de Cochin, où il avait son domicile, en Inde.
这名工作人员设法从科威特逃回了家乡印度科今。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。