Des jeunes pays ont l'accession à l'indépendance .
一些新国家获得了独。
Des jeunes pays ont l'accession à l'indépendance .
一些新国家获得了独。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他有成为总统。
Il a obtenu l'accession à la propriété de la maison .
他获得了子的所有权。
Israël attache une grande importance à l'accession des Palestiniens à la responsabilité.
以色列非常重视巴勒斯坦人承担责任。
Il est devenu presque universel avec l'accession de Cuba et du Timor-Leste.
由于古巴和东帝汶的入,《不扩散条约》几乎具备了普遍性。
Je vous félicite de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement.
我祝贺你担任裁军谈判会议主席。
Je souhaite aussi vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence.
我还要祝贺你受命担任裁军谈判会议本届会议主席。
Les participants ont examiné les enjeux et les conséquences liés à l'accession.
与会者讨论了入世的挑战和影响。
En particulier, nous sommes déterminés à accélérer l'accession des pays les moins avancés.
我们特别致力于不发达国家的入。
Je saisis cette occasion pour vous féliciter de votre accession à la présidence.
同时允许我借此机会祝贺你担任主席。
Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.
东帝汶自获得独来,显然走过了漫长的道路。
Il fallait respecter les lignes directrices relatives à l'accession des PMA à l'OMC.
关于不发达国家入世贸组织的准则应当得到遵守。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
我代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。 我们是在相当失望的时刻在此开会的。
Son gouvernement a émis des réserves semblables lors de son accession à d'autres conventions.
新坡政府入其他公约时也提出了类似的保留意见。
Le système d'éducation s'est développé rapidement après l'accession à l'indépendance du pays.
国家独后,教育系统得到迅速扩大。
Les négociations relatives à l'accession constituent un vrai défi, en particulier pour les PMA.
入世谈判极具挑战性,对不发达国家而言尤其如此。
La CNUCED devrait poursuivre et renforcer son assistance aux PMA candidats à l'accession à l'OMC.
对正在入世贸组织的不发达国家,贸发会议应继续并强提供援助。
Je félicite le Bélarus de son accession à la présidence.
我要祝贺白俄罗斯担任主席一职。
L'accession des PMA demeure une priorité pour les membres.
不发达国家入为成员仍然是优先的事项。
L'accession des femmes aux postes de décision est restée limitée.
妇女获得决策权仍然受限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。