La structure pédagogique actuelle repose sur un format standard adaptable au cas par cas.
实际教学结构采用依照个案调整标准化格式。
La structure pédagogique actuelle repose sur un format standard adaptable au cas par cas.
实际教学结构采用依照个案调整标准化格式。
Haute capacité, et adaptable.
生产能力高,适应性强。
Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.
这类指标应该是自愿,并以根据各国具体国情加以调整。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势响应更加灵敏。
Elles doivent être adaptables et flexibles, car il n'existe pas deux situations identiques.
由于有这么多种类,母国措施必须是适应和灵活,因为没有一个适用于任何情况政策。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活,并适应每个局势特定情况。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.
它还能促进结构和技术改革,因为这种改革需要适应性强劳力。
Mme Makhumula (Malawi) dit que le personnel de l'ONU doit être compétent, polyvalent et adaptable.
Makhumula女士(马拉维)表示,联国工作人员必须做到胜任和多技多能。
Ce type de programme n'offre manifestement pas la souplesse voulue pour être adaptable au contexte spécifique de chaque pays.
显然,结构调整方案模式没有足够灵活性来适应每个国家国情。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Ainsi, tout ensemble rationalisé d'indicateurs pourrait être utilisable (ou facilement adaptable) pour les priorités nationales et internationales.
因此,任何理指标组,应当能同时应用于(或随时适用于)国家以及国际优先事项。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除同涉及污水管道、口蹄疫苗以及制冷管道清理。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主性适专门人才。
Deuxièmement, elle est adaptable, car elle permet de tenir compte de nouvelles réalités géopolitiques grâce au processus de réélection éventuelle.
其次,该提议以变,将通过重新当选进程能考虑到新地缘政治现实出现。
Ils doivent se fonder sur les principes de la couverture universelle et être adéquats, adaptables, efficaces, accessibles et financièrement viables.
这些制度必须基于“人人均受保护”原则,要确保足以满足需要,能够适应不同情况,要有效率、容易加以利用,并且在财政上要有持续性。
Selon les besoins d'un pays donné, elle aurait des spécifications différentes, et surtout devrait rester adaptable à l'évolution des besoins.
随着每一个国家需要,国家空间数据基础设施也将有不同需要,事实上它必须灵活变通,能够随时调整以配不断变需要。
L'Estonie fait valoir son aptitude à accueillir de petits investisseurs étrangers adaptables et ne semble pas recourir à des incitations fiscales.
爱沙尼亚设法提高其接纳小型、灵活外国投资者能力,似乎并不依赖财政刺激措施。
L'atlas numérique national est extrêmement adaptable et peut générer des cartes à grande échelle ainsi que diverses cartes thématiques et multimédias.
全国数字地图十分有用,并容纳了许许多多查询能力,还加上非常多专题和多媒体地图。
En outre, la fourniture de l'aide devrait passer par des mécanismes flexibles et adaptables à la situation spécifique de chaque pays.
提供援助机制应当灵活,能够适应每一个国家具体情况。
Ces exemples pourraient non seulement permettre au pays concerné d'étayer son développement futur, mais aussi servir de modèle applicable et adaptable à d'autres PMA.
这些范例不但为本国今后发展奠定基础,而且做为模范,供其他最不发达国家仿效或变通应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。