Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅馆是不是整理很好,应有尽有呢?
Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅馆是不是整理很好,应有尽有呢?
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.
该中心位原是一家旅馆盘内。
Le Bengale-Occidental a aménagé des foyers pour personnes séropositives victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.
西孟加拉邦已建立遭受商业性剥削艾滋病毒感染者避难所。
Dans le cadre du programme national, on a créé de nouveaux quartiers et aménagé les quartiers existants.
在国家方案之下,新区不断建立,现有各区设施也得到改善。
Il est aménagé à l'intention des citoyens irlandais et britanniques un couloir commun entre l'Irlande et le Royaume-Uni.
为便利爱尔兰和联合王国公民,爱尔兰和联合王国设有共同旅行区。
Le Musée est la première institution dans le monde qui comprenne un marae aménagé à dessein et pleinement fonctionnel.
这个博物馆中包括一组专门建立可充分运作毛利族会堂展览,这个博物馆是世界上第一个具有这方面展览机构。
Est certifié avion mixte un appareil initialement conçu pour le transport de passagers mais ultérieurement aménagé pour transporter également du fret.
“混合型”认证用起初设计为客运后又改作货运飞机。
Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ça me donne encore moins envie de retourner voir.
我猜此也早已成为旅游风景区,这使我更没兴趣游。
Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.
学期应考虑到并设法适应文化习俗以及农业季节和仪典时期。
La Section a renforcé la sécurité de ses opérations et mieux aménagé à cet égard les lieux où sont hébergés les témoins.
该科业务安全方面已有进展,证人安全住宿点有所改善。
Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.
难民署设立56个应急场所,保护这些国内流离失所者,为其提供住所和非食品物品。
La composante humanitaire a aménagé 20 000 places dans des abris communautaires provisoires à l'intention de ceux qui ne pouvaient être logés ailleurs.
这一人道主义支柱最后一个办法是在临时社区收容所为无法找到其他解决办法人员准备大约20 000个床位。
Le Japon a aménagé ses politiques et ses programmes relatifs aux personnes handicapées en s'appuyant sur la notion d'une « société sans barrières ».
日本根据“无障碍社会”概念制定关残疾人政策和方案。
Les personnes handicapées déclarées aptes au travail et présentant certaines difficultés à occuper un emploi en milieu ordinaire peuvent bénéficier d'un poste aménagé.
表明有能力工作但在普通场所工作有一些困难残疾人可以调到合适岗位。
L'accord concernait le camp de réfugiés aménagé par le Canada dans la ville de Rafah sur la frontière entre Gaza et le Sinaï.
协议提及加沙-西奈边界Rafah镇上由加拿大开办难民营。
Par la suite, l'armée israélienne a aménagé dans ces zones des infrastructures de base qui ont permis aux colons de s'y établir définitivement.
后来,这些方被以色列军队占领,他们建设基础设施,让定居者可以永久留在那里。
Le site est très étendu et est très bien aménagé par rapport aux normes régionales, et prêt à commencer les opérations à tout moment.
按区域标准看,该矿址很大、很复杂精密,可在任何时候投入使用。
Depuis cette année, un local spécial a été aménagé à cette fin pour répondre aux mesures nécessaires d'hygiène afin d'éviter les maladies sexuellement transmissibles.
从那一年开始,为这种亲密探访安排特殊空间,并且提供必要卫生措施,以防止性病。
En outre, de plus en plus d'employeurs ont aménagé des centres pour l'accueil des enfants de leurs employés sur le lieu même du travail.
另外,越来越多雇主在工作场所开设儿童保育中心。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将军为四年战争画上句号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。