L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过那个框架协定。
L’accord-cadre dont je vous ai entretenu.
我和你谈过那个框架协定。
Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是保持惊喜,自发。
D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.
在此之前则必须认真地抚育它。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教对话。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还会晤了穆克塔达·萨德尔。
Les routes sont peu nombreuses et mal entretenues, et les communications médiocres.
公路很少,保养又极差,通件很落后。
Le Centre s'en est également entretenu avec la Division de la comptabilité.
贸易中心将与联合国帐务司在这方面进一步开展讨论。
Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique.
保管不良系统实际上会加剧公共保健问题。
L'expert indépendant s'est également entretenu avec des ONG locales le 1er février.
专家定于2月1日会晤了当地非政府组织。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告员还会晤了Maafushi监狱被拘留者。
Pendant la soixante-douzième session, M. Ando s'est entretenu avec le représentant de la Zambie.
在第七十二届会议期间,Ando先生与津巴布韦代表会谈。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对此各方都必须积极地给予支持。
Ils se sont également entretenus avec mon Représentant spécial.
他们还会晤了我特别代表。
Les experts s'étaient entretenus avec plusieurs représentants de l'exécutif.
工作组专家与若干行政部门当局进行了接触。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行了会议。
Il s'est entretenu avec des membres du Conseil national intérimaire.
他同临时全国委员会成员举行会晤。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。