Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
Le navire a jeté l'ancre en face de l'île.
船面岛抛锚。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和查类钻机。
L'espace n'offrait pas un seul point d'atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.
只是一片汪洋,没有一处可以让他们着陆、也没有任何地面可以让他们下锚。
Souvent, ils n'avaient aucune idée de l'endroit où ils finiraient par jeter l'ancre.
任何一次探险所面险都是巨大。
Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.
这种战略已纳入相应国家理论。
L'ancre n'a pas mordu.
锚没有钩住。
Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.
安全总局在船只停泊港口期间保存护照,并对停泊在港内船只进行抽查,以查找偷渡者。
Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.
那些不请自来入侵者将商船在海岸边抛锚,然后树起他们外国旗。
Le mémorandum d'accord et la résolution 1574 (2004) ancrent le processus de paix au Soudan au sein du Conseil de sécurité.
在安全理事会,该谅解备忘录和第1574(2004)号决议是苏丹和平进程支柱。
Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.
他独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小岛是独木舟锚石。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局这一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击犯罪行为。
Aujourd'hui, comme au moment de sa fondation, l'ONU doit constituer l'ancre essentielle du système des relations internationales fondées sur le droit et la justice.
现在,正如在创立时一样,联合国必须是基于法律与公正国际关系制度中流砥柱。
Nylon expansion de la compagnie à Chypre, l'ancre de pièces d'isolation thermique sur les murs extérieurs, fiber grille de verre pour intégrer le produit.
本公司以尼龙胀塞、外墙保温锚固件、玻璃纤维网格布为主流产品。
Les principes qualitatifs s'ancrent dans le fait que les statistiques doivent être pertinentes, fiables, régulièrement mises à jour, comparables et cohérentes, et accessibles et claires.
质量原则以统计需要为基础,以求切合实际、准确、及时和准时,可比较和协调一致以及清楚明确。
Plusieurs petits territoires insulaires en développement, dont Aruba, les Bahamas, la Barbade et Grenade, ont évoqué les dégâts causés par les ancres qu'ils avaient pu constater.
包括阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯和格林纳达在内一些小岛屿发展中国家表示他们深受泊船抛锚之害。
La Commission doit veiller à contribuer également à ce que la stabilisation de la paix s'ancre aussi dans les autres États fragiles.
委员会需要确保能对其他局势脆弱国家进一步巩固和平作出贡献。
Les câbles sous-marins peuvent reposer sur des fonds durs ou sur des substrats plus mous, ou encore être enterrés plus profondément pour éviter qu'ils soient endommagés par des navires ou des ancres.
海底电缆可能铺设在硬体海床上,沉入较软层面,或铺入更深底层,以便避免航运设备或船锚破坏。
Pour que ces valeurs s'ancrent dans la société est-timoraise et pour qu'elles modèlent son régime politique, il faudra qu'elles soient étayées par une amélioration de la réalité quotidienne sur le terrain au niveau des communautés.
为了使这些价值能够深深扎根于东帝汶社会之中,并塑造它政策,我们必须通过改善基层一级实地日常现实来巩固这些价值。
Les lourdes ancres utilisées par les navires lors de la pose ou de la réparation de pipelines ou de câbles peuvent aussi endommager les coraux sur une superficie beaucoup plus importante que celle des installations endommagées.
船舶在铺设或修复管道和电缆时使用沉重船锚可能要在比管道和电缆本身造成损害还要大海域破坏珊瑚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。