Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.
我建议你带上救圈,这样保险一点。
Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.
我建议你带上救圈,这样保险一点。
Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.
后者日益包括无人控制、自由浮动浮标和水下浮体。
Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴政府请求联黎部队按照国际标准安设浮标线。
L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.
近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人线和安网。
Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.
黎巴求联黎部队在该地区安装符合国际标准浮标线。
Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.
在报告所述期间,浮标线沿线几乎每天都发事件。
L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.
土耳其部队在西部海上安线附近海面安放浮标问题没有得到解决。
Les Parties ont également dit recevoir des informations de sites d'observation des cours d'eau et lacs (ARM), de navires, d'aéronefs et de bouées dérivantes (MUS).
有信息通报提到河流和湖泊观测点(亚美尼亚)、观测船、观测飞机和浮筒式观测器观测结果(毛里求斯)。
Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!
环球通讯技术有限公司经营方针是:以人才为根本、视质量为脉!
Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.
岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼浮标产知名企业,岳阳市旅游商品产定点单位。
Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.
黎巴武装部队加强控制纳古拉以南黎巴领水,防止当地渔民侵犯浮标线。
Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.
在实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋系定浮标阵列,并将不久在印度洋装设。
Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.
有报告说,船只和飞机把药物箱投放在海边浮标上,然后再由同伙取走。
Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.
德利始终把产品质量当做自己线,产品用料考究、工艺精巧、做工精致。
La Force n'est pas habilitée à surveiller la ligne des bouées installée par Israël mais constate que ces incidents pourraient bien faire monter la tension entre les parties.
虽然联黎部队并没有监测以色列安装浮标线任务,但这类事件有可能引发双方间紧张局势。
Dans le même temps, il est lié à conduire le développement du marché, et de son immense potentiel de devenir imperméables marché des matériaux de construction, une nouvelle bouée!
同时,它必将带动市场发展,并发挥其不可估量潜力,成为防水建材市场一个新航标!
Les marins et les océanographes utilisent de plus en plus les GNSS pour effectuer des levés sous-marins, placer les bouées et repérer et cartographier les obstacles à la navigation.
水手和海洋学家日益将导航卫星系统用于水下测量、航标放置及导航风险定位和测绘。
Les ventes de la société Zidane lavabo. Bouées de salle de bains. Kaen Nuo salle de bain. Et d'autonomie. Développement. Production. Marketing, marque; Kanuo Ma Yugui, l'entreprise a Ziying Dian 4.
本公司主销售席丹洗面盆. 航标卫浴. 卡恩诺卫浴. 并自主.开发.产.销售,品牌;卡诺马浴柜;本公司有自营店4间.
Pour sensibiliser encore davantage les utilisateurs de l'océan de tous types à l'objectif et à la valeur des bouées de mesure, l'OMM et la COI ont demandé l'assistance de l'Organisation hydrographique internationale.
为了更好地促使各种航海人员对海洋数据浮标宗旨和价值认识,气象组织和海洋学委员会寻求了国际水文学组织协助,以作为又一途径。
Les forces turques ont affirmé que les bouées ne marquent pas la ligne de sécurité maritime et sont installées pour indiquer aux bateaux qu'ils sont sur le point d'entrer dans des eaux disputées.
土耳其部队声称,浮标并不作为海上安线划界,而是示意海上船只正在靠近有争议水域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。