Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过
口香糖。

地,
著地;
地,
然地;
确;
幸地,可惜;
可避免地;Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过
口香糖。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.






现场想词
组句,可以及时流畅
表达

想法。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
然,欧盟委员们与我们
部长也进行了友好而坦诚
交流。
Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.
事宜起因似乎是一次简单
检票,孰料演酿成了悲剧。
Ces phalères proviennent apparemment d’un atelier d’Asie centrale, peut-être de Bactriane.
这些盘子被证实出
中亚
工场,有可能是大夏人
。
Apparemment les genies doivent aussi fournir des efforts.
就算是天才也需要努力。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件起因似乎是一次简单
检票,孰料演变成了悲剧。
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东
国际外交似乎处于僵局。
Or, le Gouvernement est à même de sanctionner les agresseurs, qui sont apparemment fort nombreux.
过,只有政府才能惩罚那些
然为数众多
施暴者。
Apparemment, seuls Nada, Nasreddin et leurs avocats disposent de ces informations.
然,只有Nada、Nasreddin和他们
律师才知道。
Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.
然,地方当局也
知道他们现在何处。
Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.
它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要
社会
平等现象也会摧毁人类
社会完整性。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击
然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。
À ce jour, aucun accord n'est apparemment intervenu entre les deux pays.
迄今为止还没有阿根廷和联合王国已获致协议
报道。
De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.
然还要发放具有安全特性
身份证。
L'état des locaux de la Sûreté générale à Masnah est apparemment satisfaisant.
国家总局在Masnaa
房地看来状况令人满意。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协调这两个看似矛盾
需要?
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念
然以《维也纳公约》第19条为依据。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。