Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.
他总是准备好零钱:1.25欧。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.
还可有效利活动对国家数据收集过程作出贡献。
Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.
因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上不足。
Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.
然而,外来资金也能起很重要作
,可以补充
国内所能得到
资源。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他作
多半将是补充和支援专家机制
工作。
De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.
因此,补充性灌溉主要意义是作为降雨和灌溉
补充。
Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.
而且,官方发展援助促进可持续发展中具有重要
辅助和促进作
。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定组后备人员,
他们不
时临时履行其职责。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
这项裁定中,法庭下令任命
名该裁定界定
“后备律师”。
L'appoint est assuré par 16 vacataires.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.
主要发电设施设圣托马斯和圣克罗伊,
座备
设施设
圣约翰。
Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.
这比率依据
是当时已有
额外工作员额
平均费
。
Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.
为了大大减少收成减少窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。
Un programme d'appoint logistique civil pourrait alors fournir à la Force une capacité d'appui efficace et souple.
届时,民间后勤增援方案合同便可以为特派团提供有效、灵活支助能力。
D'autres organisations non gouvernementales apportent une alimentation d'appoint à des enfants sous-alimentés, des femmes enceintes et des mères allaitantes.
其他非政府组织向营养不良儿童和孕妇以及贫困
哺乳母亲提供补助
粮食。
Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.
此外,还向些国家提供了补差,53 使它们能够
完成点达到可承受
水平。
Les principales centrales se trouvent à Saint Thomas et à Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint John.
主要发电设施设圣托马斯和圣克罗瓦,
座备
设施设
圣约翰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。