L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
兰竞争和消费者保护局计划增强与
海国家
合作。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
兰竞争和消费者保护局计划增强与
海国家
合作。
Les États baltes se préparent à adhérer à l'Union européenne.
海国家正准备成为欧洲联盟
成员。
Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.
例如,海国家
俄
斯人。
Les pays nordiques et baltes sont unis par d'étroits liens de coopération.
密切合作将北欧及海国家联系在一
。
Les économies des pays baltes ont toutes poursuivi leur croissance à un rythme rapide.
所有海经济体继续快速发展。
Le PNUCID a lancé un programme scolaire de prévention dans les trois États baltes.
药物管制署在三个海国家发
了一个以学校为基础
预防方案。
Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.
在海国家,运动
目
是避免出现新
贩卖受害者。
L'Estonie participe activement à la lutte contre la traite des êtres humains dans la région nordique et balte.
亚在北欧和
海地区积极参加打击贩运人口
活动。
La fin de la guerre a entraîné l'occupation et la nouvelle annexion des États baltes par l'Union soviétique.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个
海国家。
Des représentants de 17 pays d'Europe centrale, des États baltes et des Balkans y ont participé, notamment 13 Présidents.
出席会议有17个中欧、
海和巴尔干国家
代表,包括13个国家
总统。
L'Islande aide les pays baltes à renforcer leurs capacités en la matière par l'intermédiaire du Fonds nordique pour l'environnement.
冰岛通过北欧环境金融公司(NEFCO)向海国家提供联合执行方面
能力建设援助。
Les États d'Europe centrale et les États baltes mettent actuellement au point des lois et systèmes opérationnels en matière d'asile.
中欧和海各国正在制订有效
庇护立法和制度。
Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.
诸如“防止贩运:对海国家青年人
宣传活动”之类
项目以教师、学生和学校管理当局为对象。
Une coopération trilatérale active entre les États baltes fait désormais partie d'une collaboration plus large entre les pays baltes et les pays nordiques.
生机勃勃海三边合作已成为更广泛
海-北欧和合作
一部分。
Nous sommes reconnaissants à toutes les nations du monde qui ont fermement adhéré à la politique de non-reconnaissance de l'occupation des États baltes.
我们感谢全世界所有坚决奉行不承认对巴尔干半岛各国占领政策国家。
En Europe centrale et dans les États baltes, l'intégration des huit pays à l'UE a été une réussite majeure, témoignant de leurs avancées.
在中欧和海国家,八国融入欧盟是一大成功,也是进展
表现。
L'objectif était d'appeler l'attention sur les problèmes posés par le trafic des femmes, en mettant l'accent sur les pays baltes et l'Europe orientale.
会议目标是突出解决贩卖妇女问题,并特别关注海国家和东欧国家
贩卖妇女情况。
La question de l'attitude que les nouveaux membres de l'OTAN, notamment les États baltes, adopteront à l'égard du Traité FCE est d'une importance primordiale.
新北约成员、特别是
海各国对《欧洲常规武装力量条约》
态度十分关键。
Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.
在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄斯和
海国家
合作。
S'agissant de la prostitution originaire des pays baltes et de Russie, la Finlande est à la fois une destination et un pays de transit.
关于来自海国家和俄
斯
妇女卖淫
问题,芬兰既是目
国又是过境国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。