Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
河里飘荡着一些钓鱼船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
Nous irons comme en barque à travers le brouillard.
我们将从雾中穿过,像乘船一样。
Deux Belges louent une barque pour aller à la pêche.
两个比时人租了一条船去打渔。
C'est lui qui gouverne la barque.
〈转〉〈口语〉(企业里)是他当家。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Il va en barque.
他开小艇去。
Il gouverne habilement sa barque.
他巧妙地自己
事务。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼
小船。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进一条小船,渡河到岛上。
Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.
当他正一艘船时,第二艘船到达
时间过早,原因尚未确认。
Vers 5 heures du matin, il travaillait avec un collègue à l'entretien des barques, censées arriver vers lui l'une après l'autre.
大约凌晨五点,他与一名同事预计一艘接著一艘对帆船进行维修工作。
Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.
但世界许多地区,全球化大潮
上涨托起了游艇却淹没了划船。
Si la Commission chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.
如果委员会给予过多负担,
维持正统方面已经存
严重困难将会更加严重。
Si la CDI chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.
如果委员会施加过重压力,就会给维持传统制度造成更加严重
困难。
La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.
根据同样消息来源,该船只
星期日至星期一晚上遇难,船上有35名移民,都是突尼西亚
偷渡客。
Ah ! bien entendu ! Ce sont les côtés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.
啊,当然!两边是黑,再见了,Smith夫人.那里有个船夫和他
渡船,华生,请他把咱们弄到对岸去吧.
Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.
阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白缤纷茶花,不见房屋。
Cela pose le double défi de jouer simultanément les deux scénarios: “mener la barque” et “changer de barque”.
这构成了同时进行“经营业务”和“改变业务”双重挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。