Il est élu par l'ensemble des membres d'un parlement bicaméral.
总统由院全体成员选举产生。
Il est élu par l'ensemble des membres d'un parlement bicaméral.
总统由院全体成员选举产生。
Le Parlement thaïlandais est bicaméral, consistant en une Chambre des Représentants et un Sénat.
泰国院制,由下院和上院组成。
Le système de parlement bicaméral de la Suisse est la conséquence directe du fédéralisme.
瑞士的院制本来是封建制度的直接结果。
Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.
它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和院制立法机构。
Les trois constitutions prévoient un parlement bicaméral, composé d'une chambre des représentants élue et d'un sénat nommé.
所有三部《宪法》都规定由院组成:民选的众院和任命的参院。
Les deux chambres, la Chambre haute (Sénat) et la Chambre basse (Assemblée nationale) constituent un pouvoir législatif bicaméral.
院,即上院(参院)和下院(众院),代表院制立法机关。
Le parlement bicaméral, ou Fono, est composé d'un Sénat qui compte 18 membres et d'une Chambre des représentants qui en compte 20.
该领土的立法机关称为,采院制,包括一个由18名员组成的参院和一个由20名员组成的众院。
Pour donner suite à la volonté populaire exprimée, le Parlement ouzbek (Oliy Majlis), d'abord monocaméral, est devenu bicaméral, comportant désormais la Chambre législative et le Sénat.
应民众提出的要求,乌兹别克斯坦共和国(最高)从单院制机构转变为院制机构,由立法院和参院组成。
Le Fono est un parlement bicaméral composé d'un sénat, qui compte 18 membres choisis par les 14 conseils tribaux traditionnels, et d'une Chambre des représentants, dont les 21 membres sont élus au suffrage universel.
为院制的立法机关,由拥有18名成员的参院和21名成员的众院组成,参院员经14个部落理事推选产生,众院员经民众选举产生。
L'organisation actuelle de l'État est alors instituée, sur la base du principe de la séparation des pouvoirs; son système parlementaire bicaméral, qui s'inspire du modèle des États-Unis, cherche à instaurer un équilibre entre les tendances centralistes et fédéralistes.
目前的国家组织形式就是那时确立的,其基础是分权制;按照美国模式采取院制,其意图是在中央集权和联邦制这种倾向之间取得平衡。
Il se déclare préoccupé par l'arriéré de rapports et la persistance de non-présentation de rapports et appuie un système bicaméral pour les autres organes de surveillance de l'application des traités, comme celui adopté par le Comité des droits de l'enfant.
他对报告积压和长期不报等现象表示关注,对其他条约机构仿效儿童权利委员分庭制度表示支持。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures propres à garantir la pleine application des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Cabinet et du Majlis bicaméral (Majlis al-Dawla et Majlis al-Shura) et aux gouvernorats, pour examen et suite à donner.
委员建缔约国采取一切适当措施,主要是向内阁成员和上下院的员,并酌情向各省传达这些建,供其适当考虑并进一步采取动,确保本建的充分落。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures requises pour assurer la pleine application des présentes recommandations, entre autres en les transmettant aux membres du Gouvernement et du Majlis bicaméral (Majlis al-Dawla et Majlis al-Shura), ainsi qu'aux régions et aux gouvernorats, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effet.
委员建缔约国采取一切适当措施,比如向内阁成员和上下院员,以及向各地区和各省传达本建,以便它们适当审和采取进一步动,确保本建得到充分落。
Le Fono est un parlement bicaméral composé d'un sénat, qui compte 18 membres choisis par les 14 conseils tribaux traditionnels, et d'une Chambre des représentants de 21 membres, dont 20 sont élus au suffrage universel et 1 est nommé en qualité de délégué sans droit de vote de l'île Swains.
为院制的立法机关,由拥有18名成员的参院和21名成员的众院组成,参院员经14个部落理事推选产生,众院员中的20个经民众选举产生,一个被指定为来自斯温斯岛的无投票权的代表。
Le Fono est un parlement bicaméral composé d'un sénat, qui compte 18 membres choisis par les 14 conseils tribaux traditionnels, et d'une chambre des représentants de 21 membres, dont 20 sont élus au suffrage universel et 1 est nommé en qualité de délégué sans droit de vote de l'île Swains.
为院制的立法机关,由拥有18名员的参院和21名员的众院组成,参院员经14个传统部落理事推选产生,众院员中有20个经民众选举产生,还有一个被指定为来自斯温斯岛的无投票权的代表。
Le Fono est un parlement bicaméral composé d'un sénat, qui compte 18 membres choisis par les 14 conseils tribaux traditionnels, et d'une chambre des représentants de 21 membres, dont 20 sont élus au suffrage universel et 1 est nommé en qualité de délégué sans droit de vote de l'île Swains.
为院制的立法机关,由拥有18名员的参院和21名员的众院组成,参院员经14个部落理事推选产生,众院员中的20人为民选产生,一人是任命的,代表斯温斯岛,无投票权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。