Les Mémoires sont le cercueil du passé.
是已经消逝的过去的储藏所。
Les Mémoires sont le cercueil du passé.
是已经消逝的过去的储藏所。
Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.
来吧,清白的世界将从里出生。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的木。
Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.
散满鲜花的在停尸房放了一整天。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到打并被关进一个“水泥”。
À l'heure actuelle, la fabrication de cercueils connaît une forte croissance, poussée par cette terrible épidémie.
在这个时代,这种致命的疾病使制造业不断扩大。
Plus tard, les manuels scolaires, les vêtements, les jouets et même les cercueils des enfants ont été exclus.
后来才免除儿童的教科书、衣服和玩具,甚至他们的。
Tels que: dragon et phénix-box, riche boîte, boîte de cercueil, à double pente boîte, boîte de la Grande Muraille boîte de grue, et ainsi de suite.
龙凤、富贵、、双坡、长城仙鹤等等。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰,6寸到22寸全骨及瓷,青花五彩一应俱全。
Le Rapporteur spécial a été informé que, dans deux centres de détention de Bagdad, des détenus étaient enfermés dans des boîtes métalliques de la taille d'un cercueil, qui ne sont ouvertes que 30 minutes par jour.
特别报告员被告知,在巴格达两个拘留场所,犯人被锁在象一样大的金属箱内,每天只打开箱子30分钟。
Voilà 25 ans, sur cette même place, nous disions un dernier adieu aux cercueils contenant de petits fragments de restes humains et d'effets personnels appartenant à quelques-uns des 57 Cubains, 11 Guyanais - pour la plupart étudiants boursiers à Cuba - et cinq agents culturels coréens décédés des suites d'un acte de terrorisme étonnamment brutal.
前,就在这个广场,我们向一些告别,里面装的是大约57名古巴人、11名圭亚那人(其中大多数是在古巴免费就学的学生)和5名北朝鲜文化官员的遗体和个人用品碎片,他们死于一次野蛮和不可思意的恐怖主义行为。
C'est pourquoi le Nigéria considère que la Conférence du désarmement devrait donner la priorité au désarmement nucléaire en tant qu'initiative la plus cruciale pour enfermer éternellement dans son cercueil le démon de la prolifération nucléaire et assurer ainsi la consolidation de la paix après la guerre froide et, dans le même temps, le développement mondial accéléré attendu.
所以尼日利亚认为,裁军谈判会议应当将核裁军放在首要地位,这是能够将和扩散的恶魔永远钉死在里的最关键行动,这样才能保证巩固后冷战时期的和平,及其伴随之而来的全球加速发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。