Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议量。
Il a un charisme et une énergie incroyables.
他有种不可思议量。
Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.
更添加我苑实。
Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.
我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他个人、充沛精以及笑容。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比个人,还有他残忍对权追求。
Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.
瑞饰品经过精心打造而成,以独有款式、与众不同品位从细节彰显个人。
Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.
因为你你丰富经验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对信心。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过年里,我国非常赞赏他效率、领导气质出色外交才干。
Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.
伊斯团队积极塑造品牌及专业形象,并建立明确市场区隔及定位。
Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.
这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐量导向社会公义其他部门。
Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖政治家独特道义权威非凡。
Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.
我还愿同在我之前发言各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使才干专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他技巧领导能,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作3年期间,他技巧才干对我们帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员地位。
Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
他说卸任主席以其远见卓识领导才能,对加强环境署作用以及对《关于技术支持能建设巴厘战略计划》通过,做出了重大贡献。
On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.
无可否认是,她在联合国任职期间同事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活个性、迅速展示微笑、杰出才智人际交往中巨大而着迷。
Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.
民间社会基层特性反映于它对解、重建与复苏进程参与——它存在本身就能够起医治创伤作用,就相当于治疗伤痛镇痛剂。 因此,它能够激发人们在经受战争浩劫后更深刻地实现生命价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。