Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成明确和可以衡量的承诺和日期。
Il faut traduire nos paroles en engagements clairs et chiffrables et selon un calendrier.
我们必须将言论变成明确和可以衡量的承诺和日期。
Cette vision impliquera des mesures chiffrables et crédibles qui permettront d'éliminer efficacement les questions de conflit d'intérêt.
这将需要采取可计量、可信赖的措施,有效解决利益冲突问题。
Dans la mesure du possible, ces objectifs devraient être chiffrables en pourcentages, proportions, superficies, tonnes de carbone piégé, nombre d'espèces, affectation de ressources, etc.
目标应尽量可以量化,用百分比、比例、土地面积、碳吨数、物种数量、预算分配等等来计。
Les conséquences sociales et culturelles de la fragmentation territoriale sont difficilement chiffrables, mais, dans ce domaine, le constat n'est pas moins accablant que celui qui a été dressé pour les droits économiques.
领土分隔的社会和文化影响,很难一下子用数字说清楚,但在这方面的情况严重性绝不亚于有关经济权利数字的说明。
Il le prie de suivre, à l'aide d'indicateurs chiffrables, l'effet des plans, politiques et programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et les progrès accomplis dans la réalisation de l'égalité de fait des femmes.
委会吁请缔约国通过可衡量的指标,监测旨在促进两性平等的各项计划、政策和方案带来的影响以及在实现妇女实际平等方面取得的进展。
Les mesures d'efficacité et l'évaluation des résultats ne permettent pas nécessairement de réaliser immédiatement des économies chiffrables en dollars, mais elles permettent aux directeurs de programme de mieux s'organiser et de se concentrer davantage sur les résultats.
增效措施和业绩计量不一定在节约经费方面立竿见影,但的确有助于方案管理有效地组织工作,加注重成果。
Cependant, certaines délégations ont fait observer qu'il restait à fixer des objectifs supplémentaires et des critères chiffrables qui permettent de déterminer si tel État Membre est en mesure d'apporter la contribution requise au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
但是,一些代表团指出,还需要制订其他目标和可以衡量的标准来界定各国在维护国际和平与安全方面必须拥有的能力。
Étant entendu que beaucoup de questions très subjectives doivent être prises en considération dans le processus d'affectation des ressources du programme, on a cependant tenté d'évaluer dans quelle mesure les allocations actuelles étaient raisonnables au regard de certains indicateurs supplétifs qui sont chiffrables.
们认识到,在技术合作经常方案拨款过程中必须考虑到许多高度主观性的问题,但同时试图评估目前这种参照某些可量化的代用指标来分配款项的做法是否合理。
Dans bien des cas où des économies chiffrables en dollars ont été réalisées, les directeurs de programme ont redirigé les ressources ainsi dégagées vers des activités prioritaires figurant dans leur chapitre du budget ou vers l'exécution de nouveaux mandats, au lieu de demander des fonds supplémentaires.
在许多情况下如果的确省下经费,方案管理则将节余资源转用于其预算款次内的优先领域或执行新任务规定,而没有提议增拨经费。
Ces efforts louables représentaient certainement une amélioration puisque la gestion axée sur les résultats s'applique au programme de travail, mais les indicateurs proposés sont encore trop vagues, trop souvent définis en termes relatifs (nombre de …, augmentation de …) sans objectifs chiffrables, voire dans certains cas sur la base des résultats d'autres intervenants auprès desquels ni le secrétariat ni le Mécanisme n'ont d'influence réelle.
即使这一值得赞赏的努力通过使用注重成果管理的方法改善了工作方案,但所建议的指标仍过于笼统,往往是以相对量(有多少、增加了多少)界定的,没有具体的量化目标,有时甚至是根据其他行为方的效绩界定的,而秘书处或全球机制对它们均无实际影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。