Je pensais que nous pourrions le faire chronologiquement, comme nous traitons des questions.
我原想,我们可以间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Je pensais que nous pourrions le faire chronologiquement, comme nous traitons des questions.
我原想,我们可以间顺序来处理这个报告,就像我们处理这些问题一样。
Comme je l'ai dit, j'ai essayé du mieux que possible de travailler chronologiquement.
我说过,我一直尽量争取先后顺序工作。
Ce type de transition n'est pas linéaire et ne correspond pas à des périodes chronologiquement distinctes.
这种过渡不是直线型;不间顺序分为不同期。
Chronologiquement la première des gares parisiennes, elle a été bâtie d'abord (1837) un peu plus au nord, près de l'actuelle Place de l'Europe, pour la ligne Paris - Saint-Germain-en-Laye.
间上来说是巴黎第一个车站,这个车站最早建(1837)今车站再往北一点,靠近欧洲广场,是为巴黎至圣-日尔曼-昂莱线路服务。
L'UNOPS doit veiller à ce que les processus d'exécution des tâches soient bien organisés et ordonnés chronologiquement pour assurer la fourniture de prestations répondant aux conditions imposées en ce qui concerne les délais, la qualité, l'ampleur des travaux et les budgets.
若想效、质量、规模和预算方面达到目标,项目厅必须适当确定其工作流程结构和顺序。
Une sûreté qui devient opposable la première chronologiquement peut se voir primer par une sûreté ultérieure si la banque a reçu notification de cette dernière ou y a consenti, ou a convenu de suivre les instructions du créancier garanti concernant le compte bancaire sans que le constituant ait à donner son consentement, ou si le créancier garanti est devenu client de la banque pour ce qui est du compte, après que la première sûreté est devenue opposable aux tiers.
根据“间先”规则取得对抗第三方效力担保权,反而会下述情况下从属于间后担保权:间先担保权具有对抗第三方效力之后,银行接获了间后担保权通知或同意了这一担保权、银行同意了未经设保人进一步同意情况下接受有担保债权人就银行账户发出指示、或有担保债权人变成了有关银行账户银行客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。