Le milieu international de la climatologie pourrait lui aussi apporter son aide pratique.
它还可望获得国际象科
界的实际支助。
Le milieu international de la climatologie pourrait lui aussi apporter son aide pratique.
它还可望获得国际象科
界的实际支助。
Le projet européen « PROMISE » comporte, lui aussi, un volet important sur les applications de la climatologie dans l'agriculture.
一个名为“诺言”的欧洲项目中也有一个主要部分是农业应用。
Les élèves auront l'occasion d'étudier la climatologie et d'apprendre à connaître les facteurs qui déterminent le climat de la Terre et les planètes du système solaire.
生们将有机会
习
并了解有关决定地球和太阳系行星
的各种因素。
La plupart des progrès récents de la climatologie ont été accomplis à la faveur des programmes de coopération scientifique internationale établis dans les années 80 et 90.
方面最近取得的进展大多是由20世纪80年代和90年代建立的国际科
作方案所产生的。
Le Centre offre des programmes de formation spécialisée dans les domaines suivants: télédétection et systèmes d'information géographique; télécommunications par satellite; météorologie par satellite et climatologie mondiale; et sciences spatiales et atmosphériques.
该中心开设下述领域的研究生课程:遥感和地理信息系统;卫星通信;卫星象
和全球
;
间和大
科
。
C'est pourquoi la coopération des institutions scientifiques dans ce processus a souvent été encouragée et favorisée, en vue notamment de diffuser les informations les plus récentes en matière de climatologie.
因此,科机构在这一过程中的
作常常得到了鼓励和促进,特别是在传播
最新资讯方面。
Dans le cadre de tels programmes, une attention particulière est accordée à la sensibilisation et à la formation des principaux décideurs à la climatologie, aux incidences des changements climatiques, à l'adaptation, à l'atténuation des effets, etc.
根据此种计划,在科
及其影响、适应、缓解以及有关决策领域,特别关注提高关键决策者的敏感度以及培训。
Elles jouent aussi un rôle crucial dans la collecte et la diffusion de renseignements sur la climatologie, en coopération avec des organismes nationaux et régionaux ainsi qu'avec les médias et d'autres acteurs de la société civile.
它们与国家和区域机构以及与媒体和民间社会的其他方面作,在收集和传播
信息方面也发挥着关键作用。
Elles jouent aussi un rôle crucial dans la collecte et la diffusion de renseignements sur la climatologie, en coopération avec les organismes nationaux et régionaux ainsi qu'avec les médias et d'autres acteurs de la société civile.
它们与国家和区域机构以及媒体和其他民间社会构成部分进行作,还在收集和传播
科
信息方面发挥了关键作用。
Le centre proposé a obtenu le soutien sans réserve du Gouvernement équatorien ainsi que des institutions nationales et régionales avec lesquelles il sera appelé à travailler et l'on espère bénéficier du même appui de la part du milieu international de la climatologie.
拟议中的中心得到了厄瓜多尔政府和将与其作的国家和区域机构的充分支持,而且预计将得到更广泛的国际
科
界的实际支持。
De nombreuses Parties ont aussi indiqué que l'une de leurs priorités est le renforcement des capacités des institutions chargées de recueillir, de traiter et de gérer les données et les informations relatives à des domaines tels que la météorologie, l'hydrologie et la climatologie.
许多缔约方还报告说,其优先事项之一是加强从事有关象
、水文
和
等领域数据和信息收集、处理和保持的机构能力。
Dans le cadre de tels programmes, une attention particulière est accordée à la sensibilisation et à la formation des principaux décideurs à la climatologie, aux incidences des changements climatiques, à l'adaptation, à l'atténuation des effets et aux mesures à prendre à cet égard.
在此类方案下,特别重视的是,提高关键决策者对及其影响、适应、缓解和相关决策的敏感程度并向其提供这方面的培训。
Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.
《议程》处理全球
问题的四大支柱为:严密观察
系统;
科
和预测的新领域;对
影响评析的研究和减少脆弱性的应
战略;以及促进可持续发展的
服务。
Le projet d'application de l'informatique à la climatologie (CLICOM), autre initiative du PCM, a fourni à de nombreux pays des systèmes avancés de gestion de bases de données climatiques, permettant des applications dans divers secteurs d'atténuation des conséquences des catastrophes naturelles, tout particulièrement dans le domaine de la sécheresse.
计算项目是世界
方案的另一项倡议,它向许多国家提供先进的
数据库管理系统,应用于减灾的若干领域,特别是干旱。
Les applications spatiales permettent d'améliorer la connaissance et la gestion de l'environnement au sens le plus large, que ce soit dans le domaine de la météorologie, de la climatologie, de la prévision et de la gestion des catastrophes naturelles, de l'agriculture, des ressources halieutiques, ou encore de l'aménagement du territoire.
间应用使我们能够改进对最广义上的环境的认识和管理,无论是在
象
、
、预测和管理自然灾害、农业、海洋资源还是在土地开发方面。
Le système russe de télédétection spatiale a été conçu pour un large éventail d'objectifs économiques dans des domaines tels que l'agriculture, la climatologie et la prévision météorologique, la cartographie, l'utilisation rationnelle des sols, la prospection minière, la foresterie, le contrôle des ressources en eau et la surveillance des situations d'urgence.
俄罗斯的间遥感系统旨在实现以下领域的各种经济目的:农业、
和天
预报、绘图、
理利用土地、探矿、林业、水资源控制和紧急情况监测。
Au titre de son Programme de coopération volontaire, l'OMM continuera d'attribuer, au moyen de son budget ordinaire ainsi que par l'intermédiaire d'un financement du PNUD et de fonds d'affectation spéciale, des bourses d'étude ou de formation en météorologie, en climatologie et en hydrologie opérationnelle, y compris en météorologie par satellite.
象组织将继续在其志愿人员
作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
象
、
和实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星
象
研究与培训。
Le Fonds de financement de la téléphonie rurale, en Colombie, le programme Grameen Phone au Bangladesh, la fourniture d'ordinateurs personnels à faible coût en Thaïlande et la mise en commun des applications scientifiques dans des domaines tels que la climatologie, le SRAS ou les catastrophes naturelles ont été mentionnés comme exemples.
介绍的实例包括哥伦比亚的农村电话通信基金、孟加拉的Grameen电话举措、泰国政府提供的低价个人电脑以及在、非典型性肺炎和各种自然灾害等领域共享科
应用等。
L'utilisation de satellites en météorologie, climatologie et hydrologie opérationnelle est un aspect important des activités de coopération technique de l'OMM, qui sont généralement entreprises avec le concours du Programme de coopération volontaire de l'Organisation ou d'autres sources de financement telles que le PNUD, la Banque mondiale et la Commission européenne (CE).
卫星技术在象
、
和实用水文
中的应用,是
象组织技术
作活动的一项重要内容。
L'ONU, pour sa part, continuera de faire fond sur le travail des institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies, qui porte sur l'adaptation, le renforcement des capacités, la climatologie, la prévention du déboisement et de la dégradation des forêts, le développement et le transfert de technologies, et dont le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination veille à la cohérence.
为此,本组织继续依靠联国各机构、基金和方案在行政首长理事会协调下采取日益连贯一致、妥善协调的应对办法,其重点是调整适应、能力建设、
知识、预防森林砍伐和退
及技术开发和转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。