Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Elles pouvaient cocher autant de groupes ethniques qu'elles souhaitaient et, si nécessaire, ajouter leur(s) propre(s) groupe(s).
他们可以勾出他们希望属的任何几个标准族裔群体,而若所列标准族裔群体数还不够,他们还可另外注明其本族的族裔群体名称。
Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.
糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子。
A huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare. Passepartoutsauta à terre. Son maître le suivit et paya le cocher.
八点二十分,马车在车站铁栅栏前停。路路通先跳来,接着他的主人也车,付车资。
Elles se présenteront sous la forme de listes avec des cases à cocher pour indiquer si les candidats remplissent ou non la condition indiquée.
表格含有供划钩的方格,用来显示申请人是否符合条件。
Lorsqu'ils invoquent un tel préjudice, les requérants n'ont pas à en préciser le montant, mais doivent simplement cocher une case sur le formulaire de réclamation.
为标明此种索赔,索赔人不具体说明某一数额,只须在索赔表中的方框中划勾。
Le cocher, enveloppé dans sa peau de mouton, grillait une pipe sur le siège, et tous les voyageurs radieux faisaient rapidement empaqueter des provisions pour le reste du voyage.
赶车的披上羊皮大衣,坐在车子头里的坐位上安闲地衔着烟斗,所有的人全是喜笑颜开的,匆匆忙忙让人包好为在剩的路程上去用的食品。
À l'opposé, un pays où les toxicomanes sont moins nombreux, ou qui n'appréhende pas vraiment l'ampleur du problème, peut cocher la case “élevé”, alors que cela ne correspond pas vraiment à la réalité.
吸毒人数少的国家或对问题的大小认识有限的国家可能会将其治疗服务覆盖程度列为“高”,尽管这并不是其实际状况的真实反映。
À l'opposé, un État où les toxicomanes sont moins nombreux, ou qui n'appréhende pas vraiment l'ampleur du problème, peut cocher la case “élevé”, alors que cela ne correspond pas vraiment à la réalité.
一个吸毒人数少的国家或对问题规模认识有限的国家可能会选择将治疗服务覆盖面列为“高”,尽管这并不是实际状况的真实反映。
Des notes pondérées seront attribuées pour chacun des éléments clefs en fonction des pièces étayant la candidature et des résultats de l'entrevue, des cases à cocher étant prévues dans le cas de critères propres à l'Organisation tels que la représentation géographique et la parité hommes-femmes.
这些标准包括每个关键要素的加权评分办法,根据证明文件和面试表现进行评估,还有用来回答地域分配和性别平衡等组织方面标准的划钩方格。
Bien que le processus du PAS électronique suppose des séances de planification du travail, une évaluation des résultats obtenus et une discussion à ce sujet en milieu d'année ainsi qu'un bilan en fin de cycle, les cadres et les fonctionnaires indiquent qu'il leur arrive souvent de cocher en ligne les cases voulues ou d'avoir une brève entrevue au lieu de consacrer une discussion approfondie à la question des résultats attendus.
虽然电子考绩过程要求进行工作计划制订、年中业绩评价和讨论、以及周期终审查,但是管理人员和工作人员指出,他们往往只是“点击”完成电子考绩制度要求,或者只是简短面谈而不是实实在在地讨论业绩预期。
S'il est facile de cocher les engagements sur le papier - dans les rapports présentés au Forum et au secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et dans des documents de stratégies nationales tels que les plans forestiers nationaux, les programmes d'action nationaux sur les forêts et les plans d'action nationaux et stratégies pour la biodiversité - il est beaucoup plus difficile d'obtenir des informations sur la mise en œuvre effective en scrutant les législations et les politiques, et surtout les actions menées sur le terrain.
提交给联合国森林论坛和《生物多样性公约》的报告等纸面上的承诺和国家森林计划(森林计划)、国家森林行动方案和国家生物多样性战略和行动计划等国家战略文件的编写都容易确定,但是要获得法律和政策细节,特别是实地行动方面的有效执行情况则困难得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。