C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中中国家。
C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.
买主是一位在现场大厅中中国家。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他家则选择通过基金会将自己捐赠给公立美术馆。
L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.
比亚沙拍卖行称买主是一位在现场大厅中中国人。
Pour ceux qui achètent et les collectionneurs se porter sur la valeur de retour.
对于购入者和者会带来超值回报。
Les collectionneurs peuvent adhérer à une association légalement constituée.
者可加入合法建立协会。
Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.
以画会友,为广大字画家和爱好者提供交流场所。
IS3.14 Autre facteur contribuant au déclin du commerce philatélique : la base mondiale de collectionneurs est en diminution.
IS3.14 导致减少另一个因素是全世界集邮者人数在减少。
La demande était alimentée par le marché des animaux de compagnie, les collectionneurs et le secteur de la recherche biomédicale.
对贩运需求源于宠物市场、者需要和生物医学研究。
Un membre expulsé d'une association peut demander la qualité de collectionneur au Comité des armes du Ministère de la défense.
被协会开除成员可向武器委员会申请者地位。
Les associations de collectionneurs d'armes restent sous le contrôle et la supervision des autorités militaires dans le ressort desquelles elles fonctionnent.
武器者协会将由对其业务活动地区拥有管辖权军事当局控制和监督。
L'activité du marché philatélique continue de fléchir en raison du vieillissement des collectionneurs et de l'évolution à long terme du marché.
集邮市场继续下滑,因为集邮者老龄化,市场条件长期变化。
Artistes et les collectionneurs à la construction d'une plate-forme pour l'échange, et introduire activement et de la vitrine exceptionnelle des oeuvres d'art.
为艺术家和者构筑起交流平台,并积极介绍和展示优秀艺术作。
Gilles Rieu est un collectionneur de mémoires, il inclut dans ces œuvres les siennes et celles des lieux ou des gens qu’il rencontre.
黑玉祺是一位回忆家,他在画作中加入了自己回忆和地方回忆,以及他所遇到人回忆。
Parallèlement, des experts réunis à l'UNESCO ont proposé qu'un code d'éthique particulièrement destiné aux collectionneurs soit préparé, en complément de celui de l'ICOM.
与此同时,教科文组织所召集专家提议,应当制订尤其针对商道德准则,作为国际博物馆理事会相关准则补充。
Le marché illicite est peuplé de toutes une série d'organisations de criminels avisés, de voleurs, de négociants occasionnels et de collectionneurs peu regardants.
这种非法市场充斥着各种复杂犯罪组织、单个盗窃者、零散不法商人和不择手段集者。
Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.
现有各式古董紫砂壶数把,数量有限,请有意者速与公司联系。
Au XVIIe siècle, cette fleur faisait l'objet de compétitions acharnées entre collectionneurs, tous cherchant à multiplier le nombre des fleurs ou celui des étages de clochettes.
在十七世纪,家门甚至纷纷竞争,要种出拥有花冠最茂盛贝母。
Comme pour la réclamation no 3006092 dont il a été question plus haut, la plupart des tableaux avaient été achetés par l'intermédiaire d'un beau-frère collectionneur d'œuvres d'art.
与上述联合国赔偿委员会第3006092号索赔相同,索赔人大部分绘画是通过作为艺术家内兄购买。
La qualité de collectionneur est reconnue par certificat délivré par les associations à leurs membres et par le Commandement général des forces militaires aux autres intéressés.
协会成员者身份应得到协会及军队总司令部认可,非协会成员则应得到军队总司令部认可。
Les marchands et les collectionneurs chinois sont très présents dans les salles des ventes de Paris et avec eux, les enchères des objets de l'époque impériale s'envolent.
巴黎拍卖行,中国交易商和家非常活跃,带动了帝国时代珍拍卖(热潮)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。