Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军挥。
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军挥。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担任支部挥?
Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.
你要信教堂所授以及遵从他们命令。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军。
Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.
机诫精密加工业务外包。
Placer les Forces armées rwandaises sous commandement congolais.
将卢旺达武装部置于刚果挥之下。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下些地区警察局需要组织。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contrôle efficaces.
他们维持良好纪律,受到有效挥和控制。
Nous avons donc créé un commandement distinct pour assumer cette tâche.
为了履行责,我们成立个专门挥机构。
Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死问题。
Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.
他们在和平行动任期间属联合国挥。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部挥官。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发挥部命令。
Depuis, le général de brigade Ganesan Athmanathan en a assuré le commandement par intérim.
自那以后,加尼桑·阿思马纳森少将直担任代理挥官。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管挥和安保责,负责法庭安全。
Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.
穆特布西上校在布卡武担任司令务之前,其军事据点是乌维拉。
Les armées qui se sont combattues servent maintenant sous un commandement et un contrôle réunifiés.
曾经交战军如今处于统挥和控制之下。
Une fois déployées, les forces seraient placées sous le commandement du commandant de la Force.
战略储备部具有明确部署期限和任务,任务完成后将返回派遣国。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少将继续担任部挥官。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部接管挥其他省级重建责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。