Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗氧剂CTU与橡胶及塑料有很好
容性。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗氧剂CTU与橡胶及塑料有很好
容性。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站容性。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高性是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公》
定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公》与国家法律
容性。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上容性。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源划系统
兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼容性值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果符,则应当列入这项明确
建议。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合划小组
主要任务是保证各组成支柱之间
计划
协调
。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公与国内法律
兼容性。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展互促进,二者永远是
容
。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间连贯性和体系协调性。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利保护是
辅
成
。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条目
和宗旨
符
标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论些关于区域安排和金融安排
兼容性
般性问题。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes (« piliers »).
联合划小组
主要任务是保证各组成部分(“支柱部门”)之间
计划
协调
。
Le travail normatif de la Commission favorisera une meilleure compatibilité des réglementations des États membres de la CEE.
欧洲经委会范性工作将促进欧洲经委会成员国之间
管制方面在整个区域有更大
兼容性。
La cohérence et la compatibilité des politiques macroéconomiques doivent être renforcées aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际层面上增进宏观经济政策
性和连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。