Moins de 40 % jugent la synchronisation des examens à mi-parcours indispensable.
不到40%的驻地协调员认为同步一致进行中期审紧要。
Moins de 40 % jugent la synchronisation des examens à mi-parcours indispensable.
不到40%的驻地协调员认为同步一致进行中期审紧要。
Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.
因此三项事宜协调一致重要。
La deuxième question, qui est secondaire, a trait à sa synchronisation.
第二个问涉及其同步性;这是第二。
Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.
· 力求各种不同业务手段的协调和/或统一。
La question de la synchronisation avec le cycle budgétaire n'est d'ailleurs pas réglée pour l'instant.
而且,如何与预算周期同步协调问,还没有得到解决。
Il n'y a pas de synchronisation des opérations et procédures dans les installations des postes frontière.
边界过境机构的行动和程序没有进行任何协调。
La synchronisation du calendrier des programmes individuels peut être obtenue grâce à l'harmonisation des cycles de programmation.
可以通过对方案周期进行统一来对每个方案的时机进行同步调整。
En principe, le sous-programme de plaidoyer devrait être établi en étroite coordination et synchronisation avec les autres sous-programmes.
最理想的是,宣传活动次级方案的拟定能与其他次级方案密切协调并且同步进行。
Dans une affaire récente, la synchronisation des enquêtes et des recherches a évité la destruction d'éléments de preuve.
最近一起案件中,成功地协同进行了调和搜,因此避免了对方管辖范围内毁灭证据的可能性。
La planification, la synchronisation et la responsabilité sont donc les trois piliers d'une gestion globale et dynamique des conférences.
因此,从全系统观出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程的三大支柱。
La formulation des propositions budgétaires a été grandement facilitée par la synchronisation des périodes couvertes par le plan-programme et le budget.
就到目前为止取得的成果而言,使计划和预算期间完全相同的安排大有助于拟议预算的编制程序。
L'interaction complexe entre le Plan-cadre et la programmation par pays pose des problèmes de synchronisation et de réconciliation des exigences procédurales.
联发援框架和国家方案拟订工作之间前复杂的相互系面临着同步调整方面的困难42 以及对程序要求进行协调方面的困难。
La synchronisation sur deux ans du plan-programme, de l'esquisse budgétaire et du budget-programme devrait améliorer la transparence et renforcer les mécanismes de responsabilisation.
预期为计划、预算大纲和预算确定一致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。
Bref, il est sûrement possible d'améliorer la coordination et la synchronisation des efforts entre le G8, d'autres donateurs, l'Union africaine et les Nations Unies.
简言之,八国集团、其他捐助国、非洲联盟和联合国之间的协调可以得到加强。
Plusieurs exemples illustrent la façon dont les organes de coordination examinés par le BSCI ont contribué à une meilleure synchronisation de la planification des programmes.
有几个例子可说明监督厅已审的协调机构如何为进一步促进同步方案规划作出贡献。
Du fait de limitations dues à la configuration des systèmes et à la structure des données, il n'est pas possible d'assurer une synchronisation complète en continu.
但系统设计和数据结构的局限性使得两个系统之间无法进行全面实时的数据交换。
Nous avons été encouragés par les initiatives spécifiques du Secrétaire général visant à améliorer la synchronisation des actions, la communication et l'échange d'informations avec les organisations régionales.
我们对秘书长提出的旨增进同其他组织行动、通气和交流信息方面的协调的具体倡议感到鼓舞。
D'autres difficultés restent à surmonter, dont le manque de synchronisation entre les politiques nationales et l'absence de données de référence permettant d'illustrer la nécessité de favoriser les synergies.
其余的挑战包括,国家政策之间不同步,缺少让协同的必要性法规化的基线数据。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
Beaucoup d'observations ont été faites sur la délicate question du degré de synchronisation du nouveau processus qui pourrait être engagé et des activités du Groupe de travail spécial.
许多人提到了新进程的工作应与特设工作组的工作同步的程度问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发问,欢迎向我们指正。