Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对零容忍必须成为一项规则。
Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.
对零容忍必须成为一项规则。
Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.
今年早些时候,在格鲁吉逮捕了一名犯。
Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.
地方犯罪集团包括两个不同由商人和组成集团。
Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.
例如,有时把人从船上扔到海里。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在常常利用所谓“盲点” 陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Ces failles facilitent la tâche des courtiers en armes illicites et contrebandiers qui peuvent opérer librement.
这些漏洞使非法武器掮客和自由运作变得更加容易。
L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.
撰文人遂决定离开土耳其,在人安排下偷出境。
Il faut absolument que la communauté internationale renforce la répression exercée contre les trafiquants et les contrebandiers en mer.
国际社会必须对海上和非法贩卖活动加大打击力度。
Une petite unité hautement efficace augmenterait la probabilité de détection des contrebandiers d'armes et aurait ainsi un effet dissuasif.
一支小型和高效特遣队将提高发现军火几率,从而总体上对军火产生威慑作用。
Le 2 octobre, une patrouille coordonnée de ce type a intercepté des contrebandiers venant du Golan, dans la zone du village de Chebaa.
一次此类协同巡逻中,在沙巴阿村一带拦截了一次来自戈兰高地活动。
Apparemment, la plupart de ces personnes attendent la possibilité, offerte par des contrebandiers, de traverser le golfe d'Aden, dans des conditions périlleuses.
据报告,其中大多数人正在等待机会,准备跟着偷份子上丁湾危险旅程。
Il paie toutefois le prix fort pour les plus belles pierres, qui auraient autrement fini aux mains de contrebandiers d'après ce qu'a entendu dire l'Instance.
但是,本机制获悉,如果钻石颗粒大,成色好,就会出市场实价,因为不这样就会被贩买。
La coopération se met en place dans le domaine de la conservation des stocks de poissons et des résultats considérables ont été obtenus dans la dissuasion des contrebandiers.
目前在保护鱼类方面正开展合作,并且在阻止非法捕鱼方面已取得大量成功。
Il n'y a plus de comptoir officiel d'achat de diamants à Luanda et ce, afin de mieux contrôler les filières de vente de diamants angolais et d'arrêter les contrebandiers.
为了更好地控制安哥拉钻石贸易流通渠道和查明分子,在罗安达已经废除了官方收购点。
Le 21 avril, cependant, les gardes frontière timorais ont échangé des tirs avec des militaires indonésiens, qui, semble-t-il, pourchassaient un groupe de contrebandiers à la frontière entre les deux pays.
但在4月21日,东帝汶边界巡逻队与印度尼西军事人员交火,据报导,当时后正在追捕两国间边界上一伙犯。
Nous espérons que le Gouvernement trouvera aussi un moyen efficace d'aborder le nouveau problème posé par les contrebandiers de diamants qui opèrent maintenant dans des territoires occupés précédemment par l'UNITA.
我们希望政府也能找到有效办法,解决已经转入从前安盟占领地区钻石犯新问题。
La piraterie met en danger les réfugiés qui tentent de traverser le Golfe d'Aden, sans oublier les activités des contrebandiers et des trafiquants, qui ont également eu des répercussions dramatiques.
海盗活动给那些试图过丁湾难民造成了威胁,还有那些犯、非法商贩等活动也会给他们带来严重影响。
La formation des douaniers aux techniques de contrôle et de surveillance a permis à ce corps de se familiariser mais aussi de s'adapter aux méthodes des trafiquants et des contrebandiers.
通过管制和监测技术培训,可使海关人员了解并适应贩运和手段。
Le 21 avril, cependant, les gardes frontière timorais ont échangé des tirs avec des militaires indonésiens, qui, semble-t-il, pourchassaient un groupe de contrebandiers le long de la Ligne de coordination tactique.
但是,边境巡逻队4月21日同据说在战术协调线附近追捕犯印度尼西军事人员进行了交火。
Et en surplomb, à l’endroit du vieil aérodrome pour contrebandiers et trafiquants de drogue, s’étale, sur 250 hectares, un joyau dernier cri : la plus grande centrale solaire du monde.
该工程占地250公顷,这个有珠宝艺术之称建筑物就是世界上最大太阳能发电站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。