12.Bien en place, les Chinois ne se montraient guère dangereux, même si deux corners faisaient passer quelques frissons sur le banc français.
相应的,在比赛里,中国队也没有表现出威胁性,虽然有两脚角球把法国队的教练席吓出了一身冷汗。
13.Ce fut certainement le cas dans la Corne de l'Afrique où les déplacements massifs ont été engendrés par la guerre et la famine.
非洲之角毫无疑问属于这样的情况,在那里战争和饥荒引起大规模流离失所。
14.Le Yémen a ouvert ses portes aux réfugiés de la Corne de l'Afrique par souci de fraternité, de bon voisinage et de solidarité.
也门基于友爱、睦邻和人道而向来自非洲之角的难民打开门户。
15.Les questions de sécurité régionale et internationale, en particulier la lutte contre le terrorisme, sont une priorité dans les pays de la Corne de l'Afrique.
区和国际安全问题、特别是打击恐怖主义乃是非洲之角各国的主要关切。
16.Souvent pris au piège du hors-jeu, avec un but justement refusé à Gallas suite à un corner de Gourcuff (13e), les Bleus ne parvenaient pas à enflammer le match.
而且他们经常在中国队的造越位陷阱中中招,甚至因此一粒由古尔科夫发的角球所带来的加拉的进球也被吹掉。
17.On ne saurait laisser l'Érythrée jouer avec la paix et la stabilité, sans lesquelles aucune avancée n'est possible sur la voie du développement de la Corne de l'Afrique.
18.Corne réseau de distribution à travers le pays, le total national de plus de 2500 franchise service centers dans plus de 40 produits exportés vers des pays et régions.
豪恩销售网络遍布全国各地,在全国共设2,500多个特许服务中心,产品远销海外40多个国家和地区。
19.Ligne de signal égard, l'extension des lignes à haute tension, Corne ligne, entrée ligne audio et une variété de connecteurs électroniques de la ligne de production et de vente!
讯号联接线,高压延长线,喇叭线,音频线,及各种电子线接插件的生产与销售!
20.Lors d'une réunion ministérielle d'urgence ce lundi, la FAO chiffre à 1,1 milliard d'euros le montant de l'aide à apporter à la Corne de l'Afrique, en proie à la famine.