La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的应是无情镇压,打击过度。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,酷的经济竞争就会使我们回到丛林时代。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情的镇压开始了。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们的杀人方式是不加选忍的。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而酷的。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然的力量有时候显得比较温,但有时候却会有毁灭性、不近人情不可预测性。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗其他地方,这些精心策划无情的自杀性攻击仍然令人震惊。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对的敌人同样危险、同样忍。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争的后果是明显的。
À cause de ces verdicts impitoyables, des innocents vont se trouver privés de leur liberté pendant des années.
这种重刑将剥夺无辜人民的多年自由。
Lorsque les déprédations de ces milices impitoyables se sont multipliées, elle a vainement cherché une protection impartiale de son gouvernement.
当暴的民兵向他们强取豪夺时,他们期望政府公平地保护他们,但没有得到这种保护。
Nous voterons pour la résolution parce que cette action impitoyable et unilatérale a causé des souffrances indicibles au peuple cubain.
我们将投赞成票,因为这一酷单方面的行动给古巴人民造成了难以形容的痛苦。
Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.
恐怖主让人民沦为信念思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒。
Mais depuis 45 ans environ, ces ressources ont été gaspillées et ces talents bâillonnés par un régime impitoyable et égaré.
但是45年来,一个忍且误入歧途的政权对这些资源进行了挥霍,对这些人才进行了压制。
Toutes les sociétés, en particulier les victimes livrées à ces oppresseurs impitoyables, ont autant droit à la justice qu'à la paix.
任何社会特别是受到暴压迫的受害者都有权既要求平也要求正。
Nous avons besoin d'une solide force de parties tierces venant de l'extérieur pour arrêter une impitoyable force tierce issue de l'intérieur.
我们需要一支来自外部的强有力的第三方部队,以制止无情的内部第三方部队。
En répandant d'une manière si impitoyable et sans discrimination le sang de ces enfants, ils ont condamné à l'échec leur propre cause.
他们由于无情肆意地血洗儿童而使自己的事业失败。
La communauté internationale ne peut plus rester les bras croisés face à l'agression impitoyable d'une population sans défense par des forces militaires.
国际社会再也不能袖手旁观,让手无寸铁的人民受到武装部队的无情袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。