Les concepteurs de ce format de signature électronique étaient préoccupés par la menace que faisait peser le déclin de la force cryptographique sur la validité de la signature.
这些电子格式的设计者担心的是由于强度的减弱而对测定所造成的安全威胁。
Les concepteurs de ce format de signature électronique étaient préoccupés par la menace que faisait peser le déclin de la force cryptographique sur la validité de la signature.
这些电子格式的设计者担心的是由于强度的减弱而对测定所造成的安全威胁。
D'autre part, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme “lié au signataire” est la paire de clefs cryptographiques.
而在依靠非对码技术的数情下,可作“人相关联的”核心操作要素就是码配对钥匙。
Par exemple, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui pouvait être décrit comme “lié exclusivement au signataire” était une paire de clefs cryptographiques.
例如,关于依靠非对技术的数,那个可作“人而不是还其他人相关联的”核心操作要素是的成对钥匙。
Par exemple, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme “lié exclusivement au signataire” est la paire de clefs cryptographiques.
例如,在依靠非对技术的数情下,可作“人而不是还其他人相关联的”核心操作要素就是的成对钥匙。
D'autre part, dans le contexte des signatures numériques s'appuyant sur la cryptographie asymétrique, l'élément principal qui peut être décrit comme “lié exclusivement au signataire” est la paire de clefs cryptographiques.
“另一方面,在依赖非对技术的数情下,可作“人相关联的”核心操作要素就是的成对钥匙。
Pour lutter contre cette menace, les signatures EESSI sont régulièrement horodatées à nouveau, avec des algorithmes de signature et des tailles de clef adaptées aux méthodes d'analyse cryptographique les plus récentes.
为了防止强度的减弱,EESSI会定期用最新的分析方法重新印时间戳。
En fait, la signature numérique peut devenir peu sûre en raison des progrès scientifiques en matière d'analyse cryptographique, le logiciel de vérification des signatures peut ne pas être disponible sur de longues périodes ou le document peut perdre son intégrité.
实际上,数可能变得不安全,原因在于分析的科学进展、查验软件可能在长时间内不可获得或文件失去其完整性。
Les applications technologiques qui ont été mentionnées ont été par exemple les murs pare-feu, la transcription cryptographique et des méthodes d'enquête comme celles qui permettent d'intercepter les communications et d'utiliser les données sur le trafic électronique pour remonter à la source des communications des délinquants.
所提到的技术用途包括安全和预防因素,如防火墙和;也包括调查方法,如果拦截通信和利用“流量数据”追踪犯罪分子的通信。
Le guide pour l'incorporation devrait préciser que, dans les règles uniformes, le terme “données afférentes à la création de signature” était censé se rapporter uniquement à la clef cryptographique privée (ou à d'autres données confidentielles liées à l'identité du signataire) qui était utilisée pour créer une signature électronique.
颁布指南中应阐明,在统一规则中,“制作的数据”一语的含义仅包括用于制作电子的私人钥匙(或人身份相关联的其他保数据)。
En réponse à cette proposition il a été exprimé la préoccupation suivante: le fait d'utiliser l'expression “clef cryptographique” ajouterait un élément spécifique à une technologie dans la définition du terme “certificat”, ce qui ne serait pas conforme au principe fondamental de la neutralité technologique sur lequel repose le projet de Loi type.
有人针对这项建议提出了担心,认为如果明确提到“钥”,将在“证书”的定义中入某项特定技术内容,而这示范法草案所依据的不偏重任何技术的首要原则不符。
Dans un tel cas, il pourrait être nécessaire de donner à ce signataire (qui ne saura pas nécessairement où et comment la clef est stockée) des conseils quant à la nature des données afférentes à la signature et aux règles de conduite devant être observées pour éviter une utilisation impropre de la clef cryptographique.
在这种情下,人(他不一定知道钥的储存地点和方式)可能需要接受关于数据的性质和为避免不正当使用钥必须遵守的适当的行为规则方面的指导。
Le consortium EESSI (initiative de normalisation qui s'emploie à traduire les exigences de la directive européenne sur les signatures électroniques en normes européennes) a cherché à répondre au besoin de la conservation à long terme de documents à signature cryptographique au moyen de sa norme sur le “format de signature électronique” (norme TS 101 733, ETSI, 2000).
EESSI联合会(寻求将欧洲关于电子的指令转化为欧洲标准的努力)力求满足确保长期保存过的文件的需求,办法是通过其自身的关于电子格式(电子格式 ES 201 733, ETSI, 2000)的标准。
La création et l'utilisation de systèmes modernes de transcription cryptographique, par exemple, étaient ce qui avait rendu possible l'emploi des technologies modernes de paiement par cartes de crédit, et les milieux d'affaires internationaux avaient joué un rôle de pionnier en ce qui concerne l'utilisation de signatures numériques et d'autres adaptations pour réduire la fraude dans le contexte de transactions commerciales importantes.
例如,现代码系统的创建和应用由于使现代缴费卡技术成为可行而获得广泛信誉,国际工商界已经带头使用数名和其他顺应措施来减少较大商业交易中的欺诈行为。
Par ailleurs, en faisant référence aux “pratiques commerciales acceptées” on pourrait aider les signataires à déterminer ce qui pourrait constituer “des dispositions raisonnables” dans une situation donnée, par exemple lorsqu'un signataire doit respecter l'obligation générale de protéger la confidentialité d'une clef cryptographique en vertu du projet d'article 8 alors que cette clef est stockée dans un logiciel (pouvant être le navigateur Internet) chargé sur l'ordinateur du signataire.
另外有人进一步指出,提及“公认的商业惯例”可能有助于人确定怎样才能确定特定情形下的“合理的谨慎措施”,例如,在人面临着根据第8条草案为钥保的总体义务但该钥作为装在人计算机上的软件(可能是因特网浏览器)的一部分而储存在计算机中的情下。
Un certificat pouvait être défini de manière générale comme un document authentifiant certaines informations qui y figuraient ou y étaient logiquement associées, mais le Groupe de travail a convenu que sa principale fonction dans le contexte des signatures électroniques était de fournir une certitude quant à l'existence d'un lien entre un dispositif de création de signature donné (par exemple, une clef cryptographique privée ou un indicateur biométrique) et un signataire.
尽管一般来说,证书是核证其中所载的某些信息或在逻辑上之有关的某些信息,但工作组商定,在电子方面,证书的主要职能是确认某一制作装置(例如,私人钥匙或生物鉴别指示器)人之间存在的联系。
La création d'une infrastructure à clef publique est un moyen d'inspirer confiance dans le fait que: 1) la clef publique de l'utilisateur n'a pas été falsifiée et correspond effectivement à sa clef privée; 2) les techniques de chiffrement utilisées sont bonnes; 3) les entités délivrant les clefs cryptographiques préserveront ou recréeront les clefs publiques et privées susceptibles d'être utilisées pour le chiffrement afin d'assurer la confidentialité lorsque le recours à cette technique est autorisé; 4) il y a interopérabilité des différents systèmes de chiffrement.
建立公用钥匙基础结构是一种方法,用以使人们信任下列几点:(1)用户的公用钥匙未被窜改,而且事实上该用户的私人钥匙相对应;(2)使用的技术是可靠的;(3)如果获准使用可用于保性的公用和私人钥匙技术,可信任发布钥匙的该实体留存或重新制作这类钥匙;(4)不同的系统具有通用性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。