Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习不连贯?
Comment expliquez-vous votre cursus décousu ?
请您解释您的课程学习不连贯?
Notre cursus se réalisera en cinq phases.
我们的职业生涯分五个阶段。
L'École propose un cursus complet d'art dramatique en trois ans.
学院举办戏剧艺术方面期3年的综合培训班。
Il est donc urgent de remanier les cursus pour qu'ils répondent aux besoins nationaux.
因此,亟需全面审查课程,以确保满足国家能力发展方面的需求。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
们注意到在学校课程大学课程期间,女生开始流失。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle doit être adoptée dans les cursus et les manuels scolaires.
必须在学校课程课本中融入文化对互了解。
Un système de bourses d'études permet aux étudiants de suivre des cursus dans les universités étrangères de leur choix.
奖学金制度支持学生到他们所选择的外国大学去攻读。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外的国家设置课程建立校园。
Dans la plupart des cas cette durée officielle est de quatre ans ans, mais certains cursus sont plus longs.
在大多数情况下,正式期限是四年,但有些课程时间较长。
Eacute;videmment parce que ces examens sont des enjeux dans votre cursus, et aussi parce que vous allez être jugé, noté.
当然是因这些考试是你的学业或职业生涯中的重要挑战,而且你将会被审核、评分。
Les autres lauréats des concours qui souhaite suivre le cursus devront auto-financer leur séjour en France et les frais de scolarité.
如果您达到了其中一所学校的录取分数,却不是第一名,而您依然希望去该校学习,您就必须自己负担学费在法国的各项费用。
La fréquentation de l'école est obligatoire pour tous jusqu'à l'achèvement du cursus de base ou jusqu'à l'âge de 17 ans.
学生有义务接受学校教育, 直至完成基础教育或年满17岁。
Un second élément d'analyse est l'inadéquation d'une partie des formations dispensées dans les cursus scolaires dits professionnels aux besoins des entreprises.
第二个分析因素是,所谓的专业大学课程所教授的培训内容部分地与企业的需要不适应。
L'enseignement va du préscolaire au niveau supérieur et comprend des cursus à plein temps et des cours de formation à temps partiel.
开设的课程从学前到高等教育程度不等,包括授予全日制学位的课程短期培训课程。
À Ein el-Hilweh, un projet visant à intégrer les enfants malvoyants dans le cursus normal a bien progressé pendant la période à l'examen.
在本报告所述期间,在艾因·希尔维赫执行的一项把具有视力障碍的儿童纳入主流教育的项目获得了进展。
Pour poursuivre leur cursus éducatif, les jeunes mères peuvent avoir recours soit à des horaires de jour choisis, soit à l'enseignement à distance.
年轻的母亲要继续她们的教育,可以在日间学习远程学习之间做出选择。
Les États participants devraient inciter les écoles de journalisme et les instituts de formation aux médias à mettre l'accent sur cela dans leurs cursus.
与会国应鼓励新闻学院媒体培训机构在其核心课程中突出这一点。
Cette idée de base est incompatible avec l'existence de droits ou de frais dus pour l'enseignement supérieur, surtout lorsqu'il s'agit d'un premier cursus d'études supérieures.
这个基本思想使之不应对高等教育收取学费其他费用,特别是对高等教育的第1阶段学习而言。
Concernant les études, nous avons appris beaucoup grâce à les cursus raisonnables et les enseignants avec grands expériences, nous avons beaucoup progressé dans une rythme rapide.
学习方面,UBS合理的教学安排及强大的师资力量,以及对于专业本身的热情,使我在潜移默化中受益匪浅,并无课业繁重之感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。