L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争
后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投
。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争
后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投
。
La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.
第一部分(一到四章)呈现所有目前争
历史图景。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩会,或开设一些课程。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子法庭辩
。
Ces exposés ont été suivis de débats.
专题介绍之后进行了。
Le modérateur a ensuite résumé les débats.
主持人对圆桌会议进行了总结。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题。
Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?
否也解释了我们先前关于主席团
?
Le Président du Comité a ouvert les débats.
委员会主席宣布开始。
Ces séminaires servent de catalyseurs aux débats publics.
这些研会成为公共辩
催化剂。
L'Union européenne souhaiterait des débats plus interactifs.
欧洲联盟赞成增加互动。
Néanmoins, ils ont réussi à conduire les débats.
然而,他们两人都顺利地指导了辩。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会议主持人总结了发言情况。
Nous trouvons ces rapports très utiles pour nos débats.
我们认为这些报告对我们非常有用。
Nous attendons avec intérêt les prochains débats à Londres.
我们期待着即将在伦敦展开。
Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.
我相信他发言将有助于我们今天
。
Des intervenants du monde entier peuvent participer aux débats.
可通过研究所网站参与
,参加者来自全球各方。
UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.
联合国电视台报道各主要委员会内重要
。
Le débat d'aujourd'hui enrichit ces débats en cours.
今天对这一持续对话
补充。
Les réunions d'information ont été suivies de débats.
情况介绍之后进行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。