Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成功取决很多因素。
Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成功取决很多因素。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役胜负取决这次行动。
Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从属法国城市。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据我学习情况。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
格差异取决质量差异。
L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.
相机只是工具,基本能用就行。 风景在发现。
Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
不屈服历史宿命取决我们努力。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过依赖上游或者下游。
À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦35%40%经济依赖东耶路撒冷。
Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.
手工采矿者抚养家庭数量继续增加。
Notre destinée dépend de nos pensées.
我们命运取决我们思想!
Notre succès dépend de votre soutien!
我们成功,有赖您支持!
Ce sont eux qui dépendent de nous.
这些就是依靠我们帮助人民。
Bref, le développement dépend de la gouvernance.
简言之,发展取决施政。
Mais tout cela dépend de la sécurité.
但所有这些问题都有赖安全。
Leur réussite dépend de chacun de nous.
这些工作能否成功就看我们各国努力了。
L'avenir de nos peuples dépend de nous.
我们各国人民未来取决我们。
L'effectivité du Traité dépend de son universalité.
为了使《不扩散条》真正有效,该《条》必须具有普遍性。
Le véritable impact dépendra de leur mise en œuvre.
真正作用将取决如何实际执行这些计划。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决具体犯罪情节严重与否。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。