Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小。
Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.
此外,以色列国防军在搜查村庄还虐待村民。
Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.
通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同保持着近于圆形的轨道。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下飞机的候。
Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.
现在飞机降落,请将座位靠背收起,并系好安全带。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难的深渊。
Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.
但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。
La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.
大多数抄袭行动是在黎明进行的。
Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.
只有当急骤下降的候,们才意识到会有惨遭灭顶的危险。
Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.
这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。
Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.
24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。
Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.
在夜间侵袭住宅,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。
C'était la première descente sur les lieux opérée au Rwanda par des juges dans l'exercice de leurs fonctions.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将铸模注满;金属型芯在此处固化。
Toujours lors de la descente de police, d'autres Roms auraient également subi des mauvais traitements de la part d'officiers.
还据称,在搜查过程中,几名其罗姆人也遭到警察的虐待。
Les parties en seront informées suffisamment longtemps à l'avance pour avoir la possibilité d'assister à la descente sur les lieux.
仲裁庭应在充分间以前通知当事各方,使们能在进行此种检查在场。
La police effectue fréquemment des descentes et des inspections afin de s'assurer qu'aucune personne n'est détenue ou employée contre son gré.
警察机关不断出击和检查,以便确定是否有人违背其意愿被关押或雇用。
Le 4 mars, la police a effectué une descente dans les bureaux du Khartoum Centre, dont les biens et dossiers ont été saisis.
4日,喀土穆中心的办公室遭到突检,其资产和档案被查抄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。