«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖魔化和非化文化”之外还有妄想症。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖魔化和非化文化”之外还有妄想症。
La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.
会议已经偏来
宗旨,成为诋毁以色列
场所。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到
强化,其
因是两大势力
推波助澜:一是对他族
抵制和妖魔化,而是这种特性
提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗民和政府进行妖魔化
行动有所增加。
Elle permet de lutter contre les préjugés, les clichés, la diabolisation de l'autre et le sentiment de supériorité par rapport à d'autres sociétés et cultures.
这种办法坚决反对偏见、陈腐思想、抹黑他及针对其它社会和文明
优越感。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生环境灾难证明
决议草案只是政治妖魔化
举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见特点之一——令
遗憾
是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。
La rhétorique nuisible et la diabolisation en fonction de critères raciaux, culturels et religieux débouchent souvent sur le conflit et la violence et n'ont leur place dans aucune société.
针对种族、文化和宗教有害言论和妖魔化往往会导致冲突和暴力,不会被任何社会容忍。
En légitimant cette pratique économique, les intellectuels européens et certaines figures éclairées, ont élaboré l'idée de l'infériorité ethnique et culturelle des noirs et de la diabolisation des autres civilisations.
通过使这种经济活动合法,欧洲知识分子和一些启蒙
物发展
黑
在种族和文化
一等观念并宣布其他文明为魔教。
Au cours du présent Dialogue mené sous les auspices de l'Assemblée générale, nous devons aborder le problème de la diabolisation d'autrui pour générer la division, la menace ou le conflit.
把他妖魔化以酿成分裂、威胁或冲突
问题必须在本次由大会主持
对话过程中得到处理。
Un expert a déclaré que la tendance actuelle dans les pays d'Europe et d'Amérique du Nord, particulièrement chez les groupes d'extrême droite, était à la "diabolisation" des immigrants et des réfugiés.
一位与会者说,欧洲和北美各国,特别是极右群体当前趋势是“妖魔化”移民或难民。
L'orateur suggère que la Commission adopte une résolution générale sur les marées noires et ne se livre pas à un acte manifeste de diabolisation politique incarnée par la résolution à l'examen.
他建议委员会通过一项关于石油泄漏一般性决议,而不是忙于手头这项决议所体现
明显
政治妖魔化行为。
Il n'y a absolument pas d'autre solution que l'arrestation immédiate des terroristes palestiniens, le démantèlement de leurs infrastructures, et la fin de l'incitation officielle à la violence et de la diabolisation.
除立即逮捕巴勒斯坦
恐怖主义分子、摧毁他们
基础设施和制止受到官方认可
煽动和将敌
描述成魔鬼
战时宣传之外绝无其他选择。
Nous avons cessé de prendre la parole devant cette Assemblée parce que certains États membres capteraient cette tribune et en abusaient pour servir leurs propres intérêts politiques, en faisant un forum supplémentaire de diabolisation d'Israël.
我们停止在大会发言,是因为某些会员国为其自身
政治利益操纵和滥用这个论坛,并将它变成另一个把以色列妖魔化
场所。
Les paroles préjudiciables et la diabolisation au nom de la race, de la culture et de la religion entraînent souvent des conflits et des actes de violence, qui n'ont pas leur place dans la société, où que ce soit.
根据种族、文化和宗教则发表有害言论和进行妖魔化,经常导致冲突和暴力,在任何社会中都没有容身之处。
Il est temps de mettre un terme à cette campagne de diabolisation, de poser des garde-fous, de tirer la sonnette d'alarme, de lancer un appel et de s'allier pour arrêter la folie guerrière de l'élite qui gouverne les États-Unis d'Amérique.
时机已到,应该结束这场妖魔化行动,发出警告,设定界限,呼吁遏制并结成联盟遏制美利坚合众国层统治者
战争狂热。
J'ai appelé à plusieurs reprises l'attention sur le rôle méprisable que jouent les médias palestiniens dans cette incitation au racisme, ainsi que dans l'enseignement de la haine et la diabolisation d'Israël et des Juifs, qui ont lieu actuellement dans les établissements d'enseignement palestiniens, et qui ont pour effet d'agiter la population et de la pousser à la violence.
特别是,我一再提请注意巴勒斯坦媒体那种卑劣煽动作用,以及巴勒斯坦教育机构进行仇恨教育和把以色列
和犹太
说成魔鬼,以煽动
民
狂热并驱使他们采用暴力。
Dans son troisième rapport de pays sur le Royaume-Uni, l'ECRI s'est dite préoccupée du regard négatif que porte l'opinion sur les demandeurs d'asile et les réfugiés et a constaté que l'hostilité à l'égard de ces personnes avait été nourrie par l'idée cultivée dans le débat public que la plupart des demandeurs d'asile n'étaient pas d'authentiques réfugiés et par la diabolisation des personnes considérées par les autorités comme ne répondant pas aux conditions nécessaires pour bénéficier de l'asile.
反种族主义委员会在关于联合王国第三次国别报告中对反对庇护申请者和难民
负面舆论表示关切,并指出:公开辩论中所宣传
所谓大多数庇护申请者是假难民
说法和对那些当局认为提交虚假庇护申请
污辱,加剧
对他们
敌视。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。