Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此散游牧人都能接受教育?
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此散游牧人都能接受教育?
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花散在草坪上。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到桥上看这个奇怪场面去了。
Cependant, la nuit de jour de réadaptation, la douleur est toujours involontairement mis à désordonné dispersés.
可是,夜复以日,疼痛总是不期然地错落纷至。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下布着相当数目墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他办公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻字稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试检查站加沙居民被催泪弹驱散。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称国家。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有散。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了人群。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开了。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们散在各地;他们人数非常少。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是纯描述性,有益信息散布在文件各处。
Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.
突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.
支离破碎方针已经成了许多组织机构转向成果管理制特征。
La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.
警察使用催泪弹驱散该抗议。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财务资料支离破碎,财务资料管理也很松散。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。