La population burundaise en attend donc les dividendes.
布隆迪人民现在期待着这个进程带来收益。
La population burundaise en attend donc les dividendes.
布隆迪人民现在期待着这个进程带来收益。
Chacun devrait bénéficier des dividendes de la prospérité économique.
所有人都应享有经济繁荣带来好处。
Les acteurs nationaux doivent engranger les premiers dividendes de la paix.
国家行为者需要成为早期和平红利参与者。
Une taxe mondiale peut produire un double dividende de deux façons.
全球税可以在两个方面带来双重红利。
Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.
如果公司不支付股息,其收入仍然留在公司。
Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.
然而收取“人口结构红利”前提,是要制订出适当政策。
Il faut que les Sierra-Léonais puissent toucher les dividendes de la paix.
塞拉利昂人民必须能够感受到和平红利。
Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.
这项政策破坏了加沙脱离接触产成果可能性。
Les populations locales doivent recueillir les dividendes de la paix pour pouvoir la maintenir.
当地民众应能享受和平红利以便维持和平。
Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.
和平红利应尽早让人民看到。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应过分吹嘘。
La santé publique est un dividende de la paix particulièrement apprécié au lendemain d'un conflit.
在冲突后,公共保健提供了坚实和平红利。
L'idée du double dividende parle à l'imagination.
双重红利想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。
Les dividendes de la mondialisation doivent profiter pleinement à tous.
必须利用全球化充分利益造福于所有人。
Néanmoins, les dividendes sociaux et économiques du processus de paix demeurent insuffisants.
但和平进程社会和经济红利依然不足。
Les dividendes de la guerre alimentent le commerce illicite des armes légères.
战争得利促成小武器非法贸易。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资产和资本收益。
Malheureusement, ce dividende de la paix ne s'est jamais matérialisé.
令人遗憾是,这种和平红利从未实现。
La réduction des dividendes de la guerre constitue une mesure de prévention importante.
减少战争得利是一项重要预防措施。
Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.
不幸是,这种收获和平红利希望不久就破灭了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。