Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.
在一条小路上,我们超了3头去打短工大象。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.
◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提高一倍,他每天生产力?
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场容量将会增加一倍。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增速度不断发展。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司宗旨是质量信用双第一。
En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.
这是颁发给每一个在瑞士落户口新生婴儿或一个未成年儿童被收养补助金.
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚表现!单色双层针织帽,正前印图。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他车子功率大,使他能够超其他所有车辆。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了一倍多。
Pour lui, il faut s'efforcer davantage de faire disparaître les doublons entre organes subsidiaires.
他认为,应对减少附属机构之间重叠给予更大关注。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
En cas de récidive, la peine maximale est doublée.
如为第二次或多次重犯,最高处罚为初犯两倍。
Au Pérou, en cas de récidive, l'amende peut être doublée.
在秘鲁,如果再犯,可以加倍罚款。
Nous devons plus que jamais éviter les chevauchements et les doublons.
现在比以往更重要是,我们要避免工作上重叠和重复。
Il était donc nécessaire de doubler le volume de l'APD.
因此,必须增加官方发展援助一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。