En Afghanistan, le gouvernement, le PAM, l'UNICEF et l'OMS ont collaboré à une campagne nationale de déparasitage.
阿富汗,政府、WFP、UNICEF和WHO合作执行国家除虫工作。
En Afghanistan, le gouvernement, le PAM, l'UNICEF et l'OMS ont collaboré à une campagne nationale de déparasitage.
阿富汗,政府、WFP、UNICEF和WHO合作执行国家除虫工作。
Le PAM dirige également la campagne de déparasitage menée en Haïti avec la collaboration de l'OMS et de l'UNICEF.
粮食与世卫组织和儿童基金会一道,地开展驱虫活动。
Ces interventions comprennent la supplémentation en vitamine A, la vaccination, l'allaitement exclusif, les moustiquaires imprégnées d'insecticide et le déparasitage.
此类干预措施包括补充维生素A、免疫接种、全母乳喂养、驱虫蚊帐和驱虫。
D'autres interventions à faible coût à forte incidence comme la distribution de vitamine A, le déparasitage, le contrôle de la croissance et la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide ont été soutenues par des stratégies sanitaires nationales.
其他成本-效益高影响力大的干预措施,包括维生素A补充剂、驱蛔虫、成长监测和发放驱虫蚊帐等,继续得到国家保健战略的支持。
Le PAM a continué de travailler avec l'OMS à des stratégies nutritionnelles améliorant l'éducation, la santé et la nutrition et d'explorer les possibilités d'établir une synergie entre les services scolaires, de déparasitage notamment, et l'alimentation scolaire.
WFP继续与WHO合作制定营养战略,改善教育、保健和营养状况,并继续探讨如何将校的服务、特别是将除虫活动与校供餐协同联系。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une campagne de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention à l'intention des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré.
根据卫生组织提出的战略,所有外地都开展了童驱虫运动,让童服用高效、单剂量治疗蠕虫病的驱虫药。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une opération de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention auprès des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré durant trois années consécutives.
根据卫生组织提出的战略,所有业务地区都执行了童驱虫方案,让童连续三年服用高效、单剂量治疗蠕虫病的驱虫药。
Le PAM joue également le rôle d'institution chef de file pour la campagne nationale de déparasitage menée à l'intention de 6 millions d'élèves, dont la responsabilité doit prochainement être confiée aux autorités nationales dans le cadre des efforts de renforcement des capacités locales.
粮食牵头开展全国性驱虫活动,这一活动向600万名童提供帮助,并作为能力建设的一部分移交给国家主管部门。
Prenant la parole au sujet de l'évaluation du programme biennal de déparasitage préscolaire au Népal, une délégation a déclaré que ce programme constituait un modèle de coopération très fructueuse entre le Gouvernement, l'UNICEF, le FNUAP, l'OMS, l'Agence australienne pour le développement international et USAID.
谈到对尼泊尔龄前儿童除虫的半年期方案的评价时,一个代表团认为可将其作为尼泊尔政府、儿童基金会、人口基金、澳大利亚国际开发和美援非常成功的合作进程的一个样板。
Le nombre de pays qui apportent leur soutien aux journées pour la santé des enfants, intégrant les vaccinations à d'autres interventions comme la distribution de vitamine A, le déparasitage, le contrôle de la croissance et la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide, a dépassé la cinquantaine.
支持“儿童健康日”,同时结合进行免疫接种以及其他干预措施,例如维生素A补剂、驱虫、生长监测、分发驱虫蚊帐的国家数目已增至50多个。
On envisage de faire en sorte que cette coopération dans les programmes, qui peut couvrir également d'autres activités de prévention - élimination de la filariose lymphatique, déparasitage et distribution d'oligo-éléments, par exemple -, ne se limite pas à la fourniture de services mais recouvre également les activités de planification, de gestion et de suivi.
方案合作也许会包括其他的预防性活动,如消除淋巴丝虫病、除蠕虫和分发微营养素补充剂,设想这种合作不仅包括提供服务,而且包括规、管理和监测。
La plupart des pays africains et nombre de pays asiatiques organisent périodiquement des journées ou des semaines de la santé de l'enfant pour renforcer la couverture en vitamine A et généralement y ajoutent d'autres interventions telles que la vaccination, le déparasitage, la surveillance de la croissance, la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide et une éducation sanitaire et nutritionnelle.
非洲大多数国家和亚洲许多国家目前都开展儿童保健日或保健周活动,推动摄取维生素A,同时加上免疫、驱虫、发育监测、分发驱虫蚊帐、保健和营养教育等内容。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营养问题(体重、喂养和发育监测)、个人卫生、保健和生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营养状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂养、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。