Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.
在已经在执行生育方案,旨在教育家庭安排好生育间。
Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.
在已经在执行生育方案,旨在教育家庭安排好生育间。
Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.
因此妇女有权决定子女的人数和生育间。
L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
间生育有助于降低产妇死亡和受伤的风险。
Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.
为确保产妇健康,应尊重生育间。
Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.
约旦主张生育间,并采取措施以改善儿童的营养状况。
Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.
菲律宾正在地方一级执行一旨在鼓励生育间和促进较小家庭规模的方案。
L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.
数据标杆间30米,每一个标杆都有各自的误差。
Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.
少女怀孕的象很普遍,生育间和计划生育工作执行不力。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间期的权利。
La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.
《家庭法》规定婚姻配偶双方自由决定生育子女的数量和生育的时间。
La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.
平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间至少需3年的要求。
« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »
“但洋底地震仪通常间10公里,这一间对于把误差维持在可接受范围内来说可能太大。”
S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.
对生育间的要求未满足率为17%,而对限制生育数量的要求之未满足率是13%。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
尽管还没有颁布法律限定一对夫妇可以生育孩子的数量,生育间方案已在柬埔寨全国开展起来。
Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.
因此,她询问为降低出生率,特别是为促进生育间技术采取哪些措施。
En ce qui concerne la mortalité maternelle, elle a également souligné qu'il fallait réduire les cas d'anémie et promouvoir l'espacement des naissances.
关于产妇死亡率问题,她还强调需减少贫血症,并进行宣传工作,促进生育间。
Essentiellement, les services de planification de la famille sont utilisés pour l'espacement des naissances - pour ménager entre elles un intervalle d'au moins deux ans.
计划生育服务基本上用于拉开出生间——至少两年。
Depuis la conception de la Politique nationale de santé, des activités officielles de promotion de l'espacement des naissances ont été ajoutées aux services de santé familiaux.
自从拟定国家人口政策以来,在家庭保健方案中纳入法定生育间。
On dispose de très peu d'informations sur l'espacement et la limitation des naissances. La malnutrition maternelle et infantile est depuis longtemps fréquente dans le pays.
在东帝汶,生育间和限制生育几乎闻所未闻,长期以来孕产妇和儿童营养不良的情况一直司空见惯。
La décision d'avoir des enfants ou non, du nombre de ceux qu'on veut avoir et de l'espacement de leurs naissances échappe presque totalement à la femme.
妇女在决定生孩子、生几个孩子和生育间上几乎没有任何选择权。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。