Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的距成了他们间不可逾越旳隔阂。
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资的十分显著。
La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.
汽车为了避开行人向旁边闪了一下。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的资历上的距也是造成私人行业薪资较低的原因。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入距缩小。
Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
在我们那儿,同一天里气温经常相很大。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏为14年。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡界限。
Il existe aussi un grand écart entre les revenus.
另外,危地马拉还存在贫富悬殊的现象。
Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.
有必要弥合现在的数码鸿沟。
Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.
只有教育才会使妇女能够缩小这一距。
Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.
《条约》缔约国必须缩小这种距。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资距也和产业领域有关。
Les normes IFRS autorisent de tels écarts dans certaines circonstances.
《国际财务报告准则》在某些情况下允许此类偏离。
Aucune nation ne peut rester à l'écart des problèmes mondiaux.
谁也不能把自己隔离于世界上的各种问题。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
不过,男女之间仍存在很大距。
Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.
他们能够缩小过去与当今挑战之间的距。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。
Quelles mesures visent à éliminer les écarts salariaux dans tous les secteurs?
采取了什么措施以确保各部门消除同工不同酬的情况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。