Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃教堂祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃教堂祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!
Le destin et l'histoire veulent que notre nation, l'Ukraine paie la note de frais qu'elle n'a pas engagés et expie des péchés qu'elle n'a pas commis.
命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签过字的账单,弥补它从未犯过的罪过。
Cette décision est née de l'expérience extrêmement pénible des 15 dernières années. L'Ukraine se retrouve dans l'obligation de payer des factures qu'elle n'a pas signées et d'expier des péchés qu'elle n'a pas commis.
这一决定以过15年的惨痛经验为基础,乌克兰付出别人所花的钱,洗脱自己没有犯的罪。
Cependant, le Ghana a modifié son code pénal afin de pénaliser l'esclavage coutumier ou rituel sous toutes ses formes, en particulier la pratique du «trokosi» par laquelle les familles confient de jeunes filles vierges à des prêtres pour expier les crimes commis par certains de leurs membres.
不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过所犯罪行的一种赎罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。