Les types d'enseignement tels que l'externat, l'enseignement familial et le téléenseignement ont pris beaucoup d'importance.
对非现场学、家庭内讲授以及远程学等教学办法大量增加。
Les types d'enseignement tels que l'externat, l'enseignement familial et le téléenseignement ont pris beaucoup d'importance.
对非现场学、家庭内讲授以及远程学等教学办法大量增加。
La deuxième mesure consistait à transformer les centres d'éducation à distance en externats communautaires d'enseignement secondaire.
6 第二项措施是将偏远教育中心(DECs)转变为社区走读中学。
Ce programme a payé pour les frais d'études et d'externat des filles, les encourageant ainsi à atteindre de bonnes notes.
这个奖学金计划为女生缴纳学费和住费,鼓励她们取得较高学成绩。
Par exemple, sur 3 380 cas d'abandon scolaire dus à une grossesse, 2 780 ou 80 % se sont produits dans ces externats.
例如,在3 380例与怀孕有关辍学中,有2 704例或80%来自社区走读中学。
Actuellement, on compte en Ouzbékistan 9 791 externats d'enseignement général secondaire dans lesquels sont scolarisés 6 241 200 élèves, dont la moitié sont des filles.
目前乌兹别克斯坦有9 791所全日制普通教育学校,学生624.12万名,其中半数是女生。
Le tableau 4 présente les chiffres des élèves des externats d'enseignement général par niveau ainsi que des étudiants des établissements d'enseignement supérieur, décomposés par sexe.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数表4。
On compte actuellement trois écoles privées au Liechtenstein: l'École Waldorf du Liechtenstein, un externat pour le premier niveau de l'enseignement secondaire, et le Centre thérapeutique et éducatif.
目前列支敦士登有3所私立学校:列支敦士登 Waldorf学校,初中一级全日制学校以及治疗-教育中心。
Conformément à ces lois, on peut obtenir une formation de niveau approprié en utilisant différentes formes d'enseignement (de jour, le soir, à distance et sous forme d'externat).
根据这些法律,妇女可以利各种学形式(全日制学、函授、音像教学、走读)取得相应水平培训。
Le contrat d'association met à la charge de l'État les salaires des enseignants, selon les normes de qualification et d'encadrement en vigueur dans l'enseignement public, ainsi qu'une subvention de fonctionnement pour les seuls frais d'externat - le "forfait".
根据联合合同,国家按照关于适于公营部门资格和培训条例支付教师薪金,并且还支付补贴,以仅仅来负担日校经营费——“一揽子方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。